"dans l'une des langues" - Traduction Français en Arabe

    • بإحدى اللغات
        
    • بإحدى لغات
        
    • بواحدة من اللغات
        
    • إلى إحدى لغات
        
    • إلى إحدى اللغات
        
    • بأي لغة من لغات
        
    • لغة من اللغات
        
    • إلى واحدة من اللغات
        
    • بإحدى هذه اللغات
        
    • بإحدى لغتي
        
    • بلغة من اللغات
        
    • إلى احدى لغات
        
    • إلى واحدة من لغات
        
    • بأي من اللغات
        
    • إلى إحدى لغتي
        
    En pareil cas, sa délégation doit toutefois assurer l'interprétation ou fournir le texte écrit de la déclaration dans l'une des langues officielles. UN على أنه في هذه الحالة يتعين على الوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية وإما نصا كتابيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    Les demandes et les notifications doivent être rédigées dans l'une des langues officielles du Traité. UN وتكون الطلبات واﻹخطارات بإحدى اللغات الرسمية لهذه المعاهدة.
    Les rectifications doivent être rédigées dans l'une des langues de travail. UN وينبغي تقديم التصويبات بإحدى لغات العمل.
    Les rectifications doivent être rédigées dans l'une des langues de travail. UN وينبغي تقديم التصويبات بإحدى لغات العمل.
    Les documents officiels des réunions sont établis dans l'une des langues officielles et traduits dans les autres langues officielles. UN توضع الوثائق الرسمية للاجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Tout représentant peut prendre la parole dans une langue autre que les langues de la Conférence s'il assure l'interprétation dans l'une des langues de la Conférence. UN لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    Dans ce cas, il doit fournir l'interprétation de son intervention dans l'une des langues officielles de la Conférence. UN وفي هذه الحالة عليه أن يدبر أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى اللغات الرسمية للمؤتمر.
    En pareil cas, sa délégation doit, soit assurer l'interprétation, soit fournir un texte écrit de sa déclaration dans l'une des langues officielles. UN وفي مثل هذه الحالات، ينبغي للوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية أو نصا خطيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    En pareil cas, sa délégation doit, soit assurer l'interprétation, soit fournir un texte écrit de sa déclaration dans l'une des langues officielles. UN وفي تلك الحالة، ينبغي للوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية أو نصا خطيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    En pareil cas, sa délégation doit, soit assurer l'interprétation, soit fournir un texte écrit de sa déclaration dans l'une des langues officielles. UN وفي مثل هذه الحالات، ينبغي للوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية أو نصا خطيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    1. Les déclarations faites dans l'une des langues officielles de la réunion sont interprétées dans les autres langues officielles. UN 1 - تترجم الكلمات التي يتم الإدلاء بها بإحدى اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Les documents officiels de la Conférence sont établis dans l'une des langues officielles et traduits dans les autres langues officielles. UN تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Les documents officiels de la plénière sont établis dans l'une des langues officielles et traduits dans les autres langues officielles. UN تُعد الوثائق الرسمية للاجتماع العام بإحدى اللغات الرسمية وتُترجم ترجمة تحريرية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Les rectifications doivent être rédigées dans l'une des langues de travail. UN وينبغي تقديم التصويبات بإحدى لغات العمل.
    Les rectifications doivent être rédigées dans l'une des langues de travail. UN وينبغي تقديم التصويبات بإحدى لغات العمل.
    Si des codes de conduites ont été élaborés, veuillez dans la mesure du possible joindre un exemplaire de chacun de ces documents dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وإذا وضعت مدونات لقواعد السلوك، فيرجى حيثما أمكن إرفاق نسخة من تلك الوثائق بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Les documents officiels des réunions sont établis dans l'une des langues officielles et traduits dans les autres langues officielles. UN توضع الوثائق الرسمية للإجتماعات بواحدة من اللغات الرسمية وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Dans ce cas, la délégation intéressée assure l'interprétation dans l'une des langues de la Conférence. UN وفي هذه الحالة يوفر الوفد المعني الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    Dans ce cas, il doit fournir l'interprétation de son intervention dans l'une des langues officielles de la Conférence. UN وفي هذه الحالة عليه أن يدبر أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى اللغات الرسمية للمؤتمر.
    1. Les discours prononcés en séance plénière dans l'une des langues de l'Assemblée des États parties sont interprétés dans les autres langues de l'Assemblée. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى في الجلسات العامة بأي لغة من لغات اجتماع الدول الأطراف ترجمة فورية إلى اللغات الأخرى.
    Les discours prononcés dans l'une des langues officielles sont interprétés dans les autres langues officielles. UN تترجم البيانات التي يدلى بها بأية لغة من اللغات الرسمية ترجمة شفوية الى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    2. Tout orateur prenant la parole dans une langue autre que l'une des langues officielles assure en principe l'interprétation dans l'une des langues officielles. UN 2- على أي متكلم أمام اللجنة بلغة ليست من بين اللغات الرسمية أن يكفل في الأحوال العادية الترجمة الشفوية إلى واحدة من اللغات الرسمية.
    Dans ce cas, sa délégation doit assurer l'interprétation ou fournir le texte de la déclaration dans l'une des langues officielles. UN لكن على الوفد المعني، في هذه الحالة، إما أن يحضر مترجما شفويا وإما أن يقدم نصا للبيان مكتوبا بإحدى هذه اللغات.
    Les pièces déposées auprès de la Cour sont rédigées dans l'une des langues de travail ou sont accompagnées d'une traduction dans l'une de ces langues.] UN ]٦ - تكون المستندات المقدمة إلى المحكمة محررة بإحدى لغتي العمل أو مصحوبة بترجمة إلى أى منهما.[
    8. Les cadres de coopération de pays et les documents relatifs aux programmes de pays sont présentés dans l'une des langues officielles aux fins de reproduction et de distribution dans toutes les langues de travail. UN ٨ - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل.
    Dans ce cas, il assure l'interprétation dans l'une des langues de la Conférence. UN وعليه في تلك الحالة أن يوفر الترجمة الشفوية إلى احدى لغات المؤتمر.
    Toute pièce qui n'est pas rédigée dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies doit être accompagnée d'une traduction certifiée dans l'une des langues de travail de l'Assemblée générale. UN وترفق بأي وثيقة غير مكتوبة بأية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة ترجمة موثقة إلى واحدة من لغات عمل الجمعية العامة.
    4. Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation. UN 4 - تصاغ الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات بأي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة في نسختين أصليتين تودعان في محفوظات الأمم المتحدة.
    La résolution autorisait par ailleurs tout représentant à prendre la parole dans une langue autre que les langues officielles, à condition qu'il assure lui-même l'interprétation dans l'une des langues de travail, l'interprète du Secrétariat pouvant alors se fonder sur celle-ci pour réaliser sa propre interprétation dans l'autre langue de travail. UN وسمح القرار لأي ممثّل بأن يُلقي كلمة بلغة غير اللغات الرسمية، شريطة أن يتولى هو نفسه توفير الترجمة الشفوية إلى إحدى لغتي العمل. وسمح القرار أيضا بأن تكون الترجمة الشفوية إلى لغة العمل الأخرى من جانب مترجم شفوي لدى الأمانة مستندة إلى الترجمة الشفوية الموفّرة إلى لغة العمل الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus