"dans un additif au" - Traduction Français en Arabe

    • في إضافة إلى
        
    • كإضافة إلى
        
    • في إضافة الى
        
    • في إضافة مرفقة
        
    • في شكل إضافات إلى
        
    • في اضافة الى
        
    • بوصفها إضافات
        
    • كإضافات
        
    • في الإضافة الواردة في
        
    • في إضافة لهذا
        
    • في إضافةٍ
        
    • في اﻹضافة الى
        
    • في صورة إضافة
        
    • في الإضافة المرفقة
        
    Ces résultats seront publiés dans un additif au présent rapport. UN وستُنشر هذه النتائج في إضافة إلى هذا التقرير.
    Le texte intégral des déclarations du Haut Commissaire et du Sous-Secrétaire général est reproduit dans un additif au présent rapport. UN ويرد في إضافة إلى هذا التقرير النصان الكاملان لبياني المفوض السامي واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    Note : L’aperçu de la 11e séance plénière paraîtra à une date ultérieure dans un additif au présent numéro du Journal. UN ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Les prévisions de dépenses correspondantes seront publiées sous peu dans un additif au présent rapport. UN أما التكاليف التقديرية المرتبطة بذلك فسوف تصدر قريبا كإضافة إلى هذا التقرير.
    On trouvera ces informations dans un additif au présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في إضافة إلى هذا التقرير.
    Les incidences financières des trois options indiquées plus haut figurent dans un additif au présent rapport. UN وترد في إضافة إلى هذا التقرير اﻵثار المالية المترتبة على الخيارات الثلاثة السالفة الذكر.
    Toutes autres observations reçues seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وسترد أي تعليقات إضافية في إضافة إلى هذا التقرير.
    Le compte rendu des travaux du séminaire sera publié dans un additif au présent rapport. UN وستستنسخ وقائع حلقة العمل في إضافة إلى هذا التقرير.
    figureront dans un additif au présent document UN سترد شروحات هذه البنود في إضافة إلى هذه الوثيقة
    Outre le fait qu'elles aient inspiré différentes initiatives de collaboration, les conclusions et recommandations de la réunion devraient être prochainement intégrées dans un additif au Manuel de réinstallation du HCR. UN وإلى جانب الاستفادة من استنتاجات وتوصيات المؤتمر كحافز لمبادرات مختلفة للتعاون، سوف تدرج هذه الاستنتاجات والتوصيات قريباً في إضافة إلى دليل إعادة التوطين الصادر عن المفوضية.
    Note : L’aperçu de la 3e séance de la Commission paraîtra à une date ultérieure dans un additif au présent numéro du Journal. UN سيصدر موجز الجلسة الثالثة للجنة المخصصة الجامعة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية.
    Les réponses que le Secrétaire général pourrait recevoir à la suite de l'envoi de cette note seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستصدر في إضافة إلى هذا التقرير أية رسائل قد يتلقاها اﻷمين العام ردا على مذكرته.
    Les annotations relatives à cette question figureront dans un additif au présent document. UN وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    La version finale du mandat sera reproduite dans un additif au rapport de la soixante-sixième réunion directive du Conseil du commerce et du développement. UN وستدرج الصيغة النهائية لهذه الاختصاصات في إضافة إلى تقرير الدورة التنفيذية السادسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية.
    La version finale du mandat sera reproduite dans un additif au rapport de la soixante-sixième réunion directive du Conseil du commerce et du développement. UN وستدرج الصيغة النهائية لهذه الاختصاصات في إضافة إلى تقرير الدورة التنفيذية السادسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية.
    Au cas où le Conseil accepterait cette recommandation, je présenterais le plus tôt possible un état des incidences financières, dans un additif au présent rapport. UN وعند موافقة المجلس على هذه التوصية، سأقدم في أسرع وقت ممكن، كإضافة إلى هذا التقرير، بيانا باﻵثار المالية ذات الصلة.
    Toute nouvelle demande d'admission fera l'objet d'une annotation publiée dans un additif au présent document. UN وسيقدم شرح ﻷي طلبات أخرى ترد بعد ذلك في إضافة الى هذه الوثيقة.
    Un résumé de toutes les communications envoyées pendant la période considérée figure dans un additif au présent rapport (A/HRC/17/33/Add.1). UN ويرِد موجز لكل الرسائل الموجهة أثناء الفترة قيد الاستعراض في إضافة مرفقة بهذا التقرير (A/HRC/17/33/Add.1).
    Les rapports établis à l'issue de ces missions sont normalement publiés dans un additif au rapport annuel du Rapporteur spécial à la Commission. UN وتصدر تقارير المهام القطرية عادة في شكل إضافات إلى التقارير السنوية التي يقدمها المقرر الخاص إلى اللجنة.
    Il a toutefois l'intention d'aborder brièvement ces questions dans un additif au présent document. UN غير أنه يعتزم أن يتناول بإيجاز تلك المسائل في اضافة الى هذا التقرير.
    Les réponses qui parviendront après cette date seront publiées dans un additif au présent rapport. UN أما الردود التي قد ترد في المستقبل فسيتم استنساخها بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    Les réponses qui auront été éventuellement reçues seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وسوف يتم إصدار أي ردود إضافية لدى ورودها كإضافات إلى هذا التقرير.
    Le texte de ces observations est reproduit dans un additif au rapport du Groupe de travail (A/HRC/10/82/Add.1). UN وهذه الآراء مدرجة في الإضافة الواردة في نهاية تقرير الفريق العامل (A/HRC/10/82/Add.1):
    Les réponses reçues après la date limite seront publiées dans un additif au présent rapport. UN أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير.
    26e séance L'aperçu de la 26e séance de la Cinquième Commission paraîtra dans un additif au présent numéro du Journal (No 2013/249/Add.1) dans toutes les langues officielles, et dans le prochain numéro (No 2013/250), en anglais et en français. UN الجلسة 26 يصدر موجزُ وقائع الجلسة 26 التي عقدتها اللجنة الخامسة في إضافةٍ لهذا العدد من اليومية (2013/249/Add.1) بجميع اللغات الرسمية، وفي العدد المقبل (العدد 2013/250) باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Une analyse du programme multinational du Fonds pour la période 1992-1995 figure dans un additif au présent rapport. UN ويرد في اﻹضافة الى هذا التقرير استعراض للبرنامج المشترك بين اﻷقطار للصندوق للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥.
    Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN أما الردود التي ستصل بعد ذلك فستصدر في صورة إضافة.
    Ses principales conclusions et ses recommandations figurent dans un additif au présent rapport (A/HRC/20/17/Add.2). UN ويمكن الاطلاع على أهم استنتاجاته وتوصياته في الإضافة المرفقة بهذا التقرير (A/HRC/20/17/Add.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus