"de cinq projets" - Traduction Français en Arabe

    • خمسة مشاريع
        
    • المشاريع الخمسة
        
    • لخمسة مشاريع
        
    L'Assemblée est saisie de cinq projets de résolution recommandés par la Première Commission au paragraphe 20 de son rapport. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة اﻷولى في الفقرة ٢٠ من ذلك التقرير.
    Le Comité a également été informé de la création de partenariats de ce type dans le cadre de cinq projets. UN وأعلِمت اللجنة كذلك بأن علاقات الشراكة هذه تتطور حاليا لكي تتجسد في خمسة مشاريع.
    La mise en œuvre de cinq projets approuvés en 2007 au titre de la sixième tranche du Compte pour le développement a commencé milieu 2008. UN وقد بدأ في منتصف عام 2008 تنفيذ خمسة مشاريع أُقرّت في عام 2007 ضمن الشريحة السادسة للحساب الإنمائي.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée générale est saisie de cinq projets de résolution recommandés par la Commission au paragraphe 16 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها.
    Ainsi, les évaluations de cinq projets entreprises en 2009 ne seront achevées qu'en 2010. UN ولن يكتمل إنجاز تقييمات المشاريع الخمسة التي استهلت في عام 2009 إلا في عام 2010.
    :: Exécution de cinq projets à impact rapide sur les droits de l'homme UN :: تنفيذ خمسة مشاريع سريعة الأثر في مجال حقوق الإنسان
    L'Assemblée est saisie de cinq projets de résolution recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 45 de son rapport. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 45 من تقريرها.
    Des partenariats avaient ainsi été créés dans le cadre de cinq projets. UN وأعلِمت اللجنة كذلك بأن علاقات الشراكة هذه تتطور حاليا لكي تتجسد في خمسة مشاريع.
    L'Assemblée est saisie de cinq projets de résolution contenus au paragraphe 26 de la Partie II du rapport et de deux projets de décision contenus au paragraphe 27. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات واردة في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من التقرير ومشروعا مقررين واردان في الفقرة ٢٧.
    L'Assemblée est saisie de cinq projets de résolution recommandés par la Cinquième Commission. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الخامسة باعتمادها.
    :: Réalisation de cinq projets à effet rapide dans le domaine des droits de l'homme UN :: تنفيذ خمسة مشاريع سريعة الأثر بشأن حقوق الإنسان
    :: Réalisations de cinq projets à effet rapide contribuant au relèvement et au développement économique des collectivités UN :: تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع من أجل الإنعاش المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    L'Assemblée est donc saisie de cinq projets de décision recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 29 de son rapport. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 29 من تقريرها.
    Au paragraphe 26 de ce rapport, la Deuxième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption de cinq projets de résolution et au paragraphe 27, l'adoption de deux projets de décision. UN وفي الفقرة ٢٦ من هذا التقرير توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد خمسة مشاريع قرارات، وتوصي في الفقرة ٢٧ باعتماد مشروعي مقررين.
    Cités Unies s'est montrée disposée à fournir une assistance au titre de cinq projets du FENU à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, au Nicaragua et au Niger. UN وقد أعربت منظمة المدن الموحدة عن اهتمامها بتقديم المساعدة في إطار خمسة مشاريع من مشاريع الصندوق في مدغشقر، ومالي، وموريتانيا، ونيكاراغوا، والنيجر.
    Ce rapport a été examiné par la CDI en plénière, et les quatre projets de conclusions renvoyés au Comité de rédaction, lequel a décidé de les reformuler sous la forme de cinq projets de conclusions, lesquels ont été adoptés par la CDI à titre provisoire. UN وقد نوقش التقرير في الجلسة العامة للجنة وأحيلت مشاريع الاستنتاجات الأربعة إلى لجنة الصياغة. وقررت تلك اللجنة إعادة صياغة مشاريع الاستنتاجات الأربعة لتصبح خمسة مشاريع استنتاجات اعتمدتها اللجنة مؤقتا.
    De plus, la MINUAD a approuvé la construction d'un tribunal pour mineurs à El Geneina, pour lequel des fonds ont déjà été décaissés, et les travaux de cinq projets prévus dans trois prisons ont commencé. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت العملية المختلطة أموالاً وأفرجت عنها لتنفيذ مشروع سريع الأثر خاص ببناء محكمة أحداث في الجنينة وبدأ تنفيذ خمسة مشاريع في ثلاثة سجون.
    69. Le Parlement était en train d'envisager l'adoption de cinq projets de lois en rapport avec la protection des droits de l'enfant. UN 69- ويدرس البرلمان حالياً اعتماد خمسة مشاريع قوانين تتعلق بحماية حقوق الأطفال.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de cinq projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 30 de son rapport et de deux projets de décision recommandés par la Commission au paragraphe 31 du même rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 30 من تقريرها ومشروعي مقررين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 31 من نفس التقرير.
    Nous attendons les résultats de cinq projets mis en oeuvre sous l'égide de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN ونحن نتطلع إلى نتيجة المشاريع الخمسة التي يجري تنفيذها تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Président appelle l'attention sur les projets de décision concernant les incidences sur le budget-programme de cinq projets de résolution adoptés par les grandes commissions de l'Assemblée générale et figurant dans le document A/C.5/59/L.21. UN 32 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشاريع المقررات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية على مقترحات المشاريع الخمسة التي اعتمدتها اللجان الرئيسية للجمعية العامة وترد في الوثيقة A/C.5/59/L.21.
    Les Philippines elles-mêmes ont reçu une aide du Fonds d'affectation dans le cadre de cinq projets. UN لقد تلقت الفلبين نفسها دعما من الصندوق الاستئماني لخمسة مشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus