Le monde sait que nous pouvons accomplir de grandes choses en unissant nos efforts. | UN | ويدرك العالم أننا نستطيع إنجاز أشياء عظيمة إذا ما عملنا معا. |
La Conférence du désarmement au cours de son histoire a fait de grandes choses; elle ne doit pas rester en dehors de notre horizon d'attente. | UN | وقد أنجز مؤتمر نزع السلاح أشياء عظيمة في الماضي؛ ولا يجوز له أن يظل خارج أفق انتظارنا. |
Leur travail montre l'attitude des jeunes gens et leur capacité à réaliser de grandes choses dans ce monde. | UN | إن عملهم يظهر روح الشباب وقدرتهم على تحقيق أشياء عظيمة في هذا العالم. |
Selon ma tante, cela signifie que je suis destinée à de grandes choses et que je trouverais le véritable amour de ma vie. | Open Subtitles | وفقاً لعمتي هذا يفترض أن يعني أنه مقدر لي القيام بأشياء عظيمة وأنني سأجد الحب الحقيقي الوحيد بحياتي |
Allons, j'ai toujours su que tu ferais de grandes choses, même quand tu n'y croyais pas. | Open Subtitles | هيا، أنت تعرف أنني دومًا أؤمن أنك ستقوم بأمور عظيمة حتى لو لم تكن واثقًا من هذا |
Je trouve ça adorable que tu aies fait tes devoirs, mais les grands héros font de grandes choses. | Open Subtitles | اسمع، أظن أنه من الرائع حقاً أنك قررت أن تفعل كل هذا الواجب المنزلي لكن الأبطال الكبار يفعلون أشياء كبيرة |
Il aurait peut-être fait de grandes choses un jour que personne dans cette salle ne peut même imaginer. | Open Subtitles | كان ليفعل أشياء عظيمة يوما ما و لا أحد في هذا غرفة يمكنه تخيل ذلك |
S'il venait à tomber entre mes mains, Je pourrais accomplir de grandes choses. | Open Subtitles | وإذا أصبحت تحت إمرتي، فيكون بوسعي فعل أشياء عظيمة. |
Mais je peux t'aider à faire de grandes choses. | Open Subtitles | ولكني أستطيع مساعدتكُ في فعل أشياء عظيمة |
Il savait qu'il pourrait faire de grandes choses avec nous. | Open Subtitles | لقد عَلِم أنه سيتمكن من فعل أشياء عظيمة معنا, |
Tous les pères espèrent que leur fille soit spéciale et qu'elles accompliront de grandes choses. | Open Subtitles | كل أب يأمل أن تكون ابنته متميزه ونفعل أشياء عظيمة. |
Pourquoi êtes-vous à ce point étroits d'esprits ? On nous a amené ici pour faire de grandes choses. | Open Subtitles | لماذا جميع عقولكم محدودة جدًا ؟ لقد تم احضارنا إلى هنا لفعل أشياء عظيمة |
Mon enfant était destiné à de grandes choses, mais un imposteur a volé sa destinée, mais ne l'a pas accomplie; | Open Subtitles | لقد كان مقدراً لابني أشياء عظيمة ولكن طفلاً زائفاً سلبه قدره |
Les femmes nous inspirent pour faire de grandes choses, puis nous empêchent de les réaliser. | Open Subtitles | النساء يلهموننا بأشياء عظيمة ثم بعد ذلك يمنعننا من تنفيذها بطريقة ما |
Allons, j'ai toujours su que tu ferais de grandes choses, même quand tu n'y croyais pas. | Open Subtitles | هيا، أنت تعرف أنني دومًا أؤمن أنك ستقوم بأمور عظيمة حتى لو لم تكن واثقًا من هذا |
Vous voyez, parfois quand le petit ne sait pas qu'il est petit, il peut accomplir de grandes choses. | Open Subtitles | لا يعرف أنه رجل صغير هو يستطيع يعمل أشياء كبيرة جدا |
Pensez-y. Je pense que nous pouvons faire de grandes choses pour cette ville si nous travaillons ensemble. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعنا إنجاز أمور عظيمة لأجل هذه المدينة إن تعاونّا. |
Gagner ce concours sera le début de grandes choses pour nous | Open Subtitles | الفوز بهذا المهرجان ستكون بداية الى اشياء عظيمة لنا |
Allez, gamin. Nous avons eu de grandes choses en magasin. | Open Subtitles | هيا يا فتى , لدينا اشياء كبيرة لنعملها |
Nous ferons de grandes choses ensemble. | Open Subtitles | أننا على وشك أن نفعل شيئاً عظيماً معاً. |
J'ai toutefois grand espoir que l'Assemblée générale est prête à innover et à réaliser de grandes choses au cours de la cinquante-huitième session. | UN | مع ذلك يحدوني أمل كبير في أن تفتح الجمعية العامة آفاقا جديدة فتسجل إنجازات كبيرة أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
Tu es un homme merveilleux. Tu as fait de grandes choses. | Open Subtitles | أنت رجل رائع، لقد فعلت بعض الاشياء العظيمة |
Un devoir sacré d'utiliser tes pouvoirs pour faire de grandes choses. | Open Subtitles | واجب مقدس لاستخدام قدراتك . . لفعل أشياء مذهلة للعالم |
Si elle préfigure ce que nous allons faire dans les semaines qui viennent, alors je m'attends à de grandes choses de la part de cette auguste instance. | UN | فإذا كان القرار يبشر بما سنفعله في الأسابيع القادمة فإنني أتوقع أن ينجز هذا المحفل المهيب أشياءً عظيمة. |
Mais si tu restes avec moi, j'accomplirai de grandes choses, Morty. | Open Subtitles | ولكن إن بقيتَ معي فسنقوم بالكثير من الأشياء العظيمة. |
Je crois que de grandes choses se préparent pour toi. | Open Subtitles | أعتقد ان الأشياء الكبيرة حقا ستحدث لك أنا فعلا اعتقد هذا |
Chez moi, les hommes avec des yeux bridés sont destinés à de grandes choses. | Open Subtitles | طبقاً لمعتقدات حضارتي، الرجال ...ذوي الأعين الضيقة .مقدر لهم القيام بأعمال عظيمة |