Le représentant de l’Autriche révise de nouveau le projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل النمسا شفويا تنقيحات جديدة على مشروع القرار. |
Le représentant de la Pologne s’aligne avec la déclaration du représentant de l’Autriche faite au nom de l’Union européenne. | UN | وضم ممثل بولندا صوته إلى ممثل النمسا في البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Le représentant de l’Autriche présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Portugal. | UN | قــام ممثل النمسا بعــرض مشــروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم البرتغال. |
DE LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de l'Autriche, | UN | اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للنمسا يحيل بها |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Autriche AUPRÈS DE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا |
Les quelques centres proposant une analyse experte de la violence domestique ont bénéficié du concours technique de l'Allemagne et de l'Autriche. | UN | والمراكز القليلة التي لديها خبرة محددة في مجال العنف القائم على نوع الجنس تستفيد من الدعم التقني من ألمانيا والنمسا. |
Proposition de l’Autriche concernant le Règlement de procédure et de preuve | UN | اقتراح مقدم من النمسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Son Excellence M. Wolfgang Shuessel, Chancelier fédéral de l'Autriche | UN | فخامة الدكتور ولفغانج شوسيل، مستشار الحكومة الاتحادية في النمسا |
Il cite la réserve de l'Autriche à cet égard. | UN | ويذكر صاحب البلاغ التحفظ الذي قدمته النمسا لهذا الغرض. |
Je fortifie Paris. Je me désengage de l'Autriche et je fais retraite vers l'Italie. | Open Subtitles | أنا حصنت باريس , إنفصلت عن النمسا و تراجعت إلى إيطاليا |
LA MISSION PERMANENTE de l'Autriche AUPRES DE L'ORGANISATION | UN | اﻷمن مـن القائم باﻷعمـال المؤقت فــي بعثــة النمسا الدائمة |
L'exportation de pétrole et de produits pétroliers à partir de l'Autriche relève également du système de licences de la Loi sur le commerce extérieur. | UN | ويغطي نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية كذلك تصدير النفط والمنتجات النفطية من النمسا. |
Il a été calculé sur la base des frais de déploiement et de rotation de contingents venus de l'Autriche, de l'Argentine et du Royaume-Uni. | UN | ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة. |
Déclaration faite par M. Martin Vukovich, Ambassadeur et Représentant permanent de l'Autriche, devant | UN | بيان أدلى به ممثل النمسا الدائم السفير مارتن فوكوفيتش |
Il a été calculé sur la base des frais de déploiement et de rotation de contingents venus de l'Autriche, de l'Argentine et du Royaume-Uni. | UN | ويستند هذا التقدير الى تكاليف الوزع والمناوبة للوحدات الموزعة من النمسا واﻷرجنتين والمملكة المتحدة. |
GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Autriche AUPRÈS | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا |
GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Autriche AUPRÈS | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا |
GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'Autriche AUPRÈS | UN | العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة |
général par le Représentant permanent de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة |
Après son adoption, les représentants de l'Australie, de la Norvège et de l'Autriche ont fait des déclarations. | UN | وبعد اعتماده أدلى ببيانات ممثلو استراليا والنرويج والنمسا. |
Les propositions de l'Autriche concernant l'amélioration de la documentation constituera une bonne base pour une résolution de la Commission à ce sujet. | UN | ورأى أن المقترحات النمساوية بشأن تحسين الوثائق توفر أساسا سليما لقرار تتخذه اللجنة بهذا الشأن. |
Le représentant faisait partie de la délégation officielle de l'Autriche, et a également participé aux activités des ONG. | UN | وكان ممثل المنظمة عضوا في الوفد النمساوي الرسمي ولكنه شارك أيضا في أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
Le Représentant permanent de l'Autriche | UN | الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة |
Ayant procédé à l'examen de l'Autriche le 26 janvier 2011, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالنمسا في 26 كانون الثاني/يناير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
k) " La constellation BRITE: lancement des premiers nanosatellites autrichiens " , par le représentant de l'Autriche; | UN | (ك) " تشكيلة سواتل BRITE: إطلاق أول سواتل نانوية نمساوية " ، قدَّمه ممثل النمسا؛ |