"de l'espace" - Traduction Français en Arabe

    • الفضاء الخارجي
        
    • للفضاء الخارجي
        
    • الحيز
        
    • من الفضاء
        
    • الفضائية
        
    • على الفضاء
        
    • في الفضاء
        
    • الفضائي
        
    • الفضاء في
        
    • لحرمة اﻷجواء
        
    • استخدام الفضاء
        
    • للحيز
        
    • الفضاء واستخدامه
        
    • للمجال
        
    • فضاء
        
    Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique - Sous-Comité scientifique et technique UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    ii) Travaux menés dans le cadre du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN `2` الأعمال المُضطلع بها في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace UN تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    L'approche consistant à définir une limite inférieure de l'espace pourrait être un moyen de parvenir à un tel accord initial. UN والنهج المتمثّل في تعيين حدّ أدنى للفضاء الخارجي قد يكون أحد السبل التي يمكن لها تحقيق ذلك الاتفاق الأولي.
    Rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace UN تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace : projet de résolution UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: مشروع قرار
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    COOPERATION INTERNATIONALE TOUCHANT LES UTILISATIONS PACIFIQUES de l'espace EXTRA-ATMOSPHERIQUE UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    4. Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, Sous-Comité scientifique et technique UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية،
    3. Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, Sous-Comité scientifique et technique UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Représentant de la Chine au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique depuis 1981. UN ممثل الصين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨١؛
    83. Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    COOPÉRATION INTERNATIONALE TOUCHANT LES UTILISATIONS PACIFIQUES de l'espace EXTRA-ATMOSPHÉRIQUE UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    La révolution technologique et ses réalisations humaines incroyables nous rendent plus dépendants des utilisations pacifiques de l'espace. UN ومع الثورة التكنولوجية التي حققت إنجازات بشرية مدهشة، يتزايد اعتمادنا على الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.
    Utilisation de l'espace dans le bâtiment rénové du Secrétariat UN استخدام الحيز المكاني في مبنى الأمانة العامة بعد تجديده
    1.2.2 Mesures des débris à partir de l’espace 40-44 10 UN اﻷسطح المسترجعة ومكاشيف الارتطام قياسات الحطام من الفضاء
    Le satellite emporte plusieurs équipements pour l'observation scientifique de l'espace et l'essai de techniques spatiales. UN وهو يحمل على متنه حمولات مختلفة لإجراء عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية.
    Les différences fondamentales entre les régimes juridiques de l'espace aérien et de l'espace extra-atmosphérique sont les suivantes: UN وفيما يتعلق بقانون الجو، فان لكل دولة السيادة الكاملة والحصرية على الفضاء الجوي فوق أراضيها ومياهها الاقليمية.
    Mais leur portée s'étend uniquement à des régions inhabitées de la Terre et de l'espace. UN إلا أنهما لا يشملان سوى حيزين غير مأهولين أحدهما على اﻷرض واﻵخر في الفضاء الخارجي.
    De telles idées nous paraissent intéressantes à examiner dans le cadre d'une approche élargie de la sécurité de l'espace. UN ونرى أن من الجدير، فيما يبدو، النظر في مثل هذه الأفكار كجزء من نهج أوسع نطاقاً للأمن الفضائي.
    Le Centre a également un bureau opérationnel à Ahmedabad, sur le campus du Centre d'applications spatiales du Département de l'espace. UN وللمركز أيضا مكتب عملياتي في أحمد آباد، ضمن مرافق مركز التطبيقات الفضائية، التابع لادارة شؤون الفضاء في حكومة الهند.
    Poursuite des violations de l'espace aérien iraquien par l'aviation militaire turque UN واصلت الطائرات المقاتلة التركية انتهاكها لحرمة اﻷجواء العراقية.
    Avant le panel, le gouvernement mexicain avait expliqué les raisons d'être de l'espace commun, du point de vue de la présidence en exercice. UN وقبل عقد حلقتي النقاش، أوضحت حكومة المكسيك الأساس المنطقي للحيز المشترك من وجهة نظر الرئيس الحالي للمنتدى.
    La coopération internationale revêt une importance particulière à cet égard pour renforcer le potentiel des pays en développement dans le domaine de l'exploration et des utilisations pacifiques de l'espace. UN ولذلك، يكتسي التعاون الدولي، لتعزيز قدرة البلدان النامية في مجال استكشاف الفضاء واستخدامه للأغراض السلمية، أهمية قصوى.
    Leur intervention s'est accompagnée d'une violation de l'espace aérien pakistanais. UN وقد اسفر هذا اﻹجراء الذي اتخذته الولايات المتحدة عن انتهاك للمجال الجوي لباكستان.
    Mais plutôt : j'ai une voiture de sport, tu as une sauterelle de l'espace. Open Subtitles هذا مثل أن يكون لدي سيارة سباق ويكون لديك نطاط فضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus