Allocution de M. Kiro Gligorov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | خطـاب السيـد كيـرو غليغـوروف، رئيـس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
M. Kiro Gligorov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الى قاعة الجمعية العامة. |
Le Président Gligorov de l'ex-République yougoslave de Macédoine est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب فخامة السيد كيرو غليفوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Comité par la Mission permanente de l'ex-République yougoslave | UN | إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا |
Mission permanente de l’ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l’Office des Nations Unies à Genève | UN | البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Dans le cas de l'ex-République yougoslave de Macédoine, il existe un différend qui n'est pas réglé et sur lequel on ne peut donc pas se prononcer. | UN | ففي موضوع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، لا يزال يوجد هناك خلاف لم تتم تسويته بعد، والذي لا يمكن حتى اﻵن إعلان أي قرار بشأنه. |
Les délégations de la Bosnie-Herzégovine et de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont été retardées. | UN | وتخلف عن الحضور وفد البوسنة والهرسك ووفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
Ayant entendu le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, | UN | " وإذ استمعت إلى ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، |
La FORPRONU entretient d'excellentes relations de coopération avec le Gouvernement de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وتتمتع قوة اﻷمم المتحدة للحماية بعلاقة تعاون ممتازة مع حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
La présence de la FORPRONU et l'admission de l'ex-République yougoslave de Macédoine à l'Organisation des Nations Unies ont contribué à atténuer ces appréhensions. | UN | وقد أسهم وجود القوة وقبول جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية في عضوية اﻷمم المتحدة في تخفيف حدة هذه المخاوف. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. | UN | واﻵن أعطي الكلمـة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
La responsabilité de la mort de deux citoyens yougoslaves et celle des blessures infligées à un autre citoyen yougoslave incombent exclusivement aux autorités de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | إن مسؤولية قتل مواطنين يوغوسلافيين وجرح آخر إنما تقع كاملة على سلطات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة دون سواها. |
Condoléances adressées par le Président à la délégation de l'ex-République yougoslave de Macédoine à l'occasion de la récente catastrophe aérienne dans ce pays. | UN | قدم الرئيس التعزية الى وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بمناسبة الكارثة الجوية اﻷخيرة التي حدثت في هذا البلد |
Condoléances adressées par le Président à la délégation de l'ex-République yougoslave de Macédoine à l'occasion de la récente catastrophe aérienne dans ce pays | UN | التعازي المقدمة من الرئيس إلى وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بمناسبة الكارثة الجوية اﻷخيرة التي حلت بالبلاد |
L'armée de l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie s'est retirée du territoire de la République de Macédoine sans aucun incident. | UN | ولقد انسحب جيش جمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية سابقا من اقليم جمهورية مقدونيا دون وقوع حادثة تذكر. |
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | أمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
Je donne à présent la parole au représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, l'ambassadeur Čalovski. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا السفير كالوفسكي. |
M. Jovan Ilievski, Procureur général de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | السيد يوفان إيليفسكي، المدعي العام لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'ex-République YOUGOSLAVE DE | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de l'ex-République YOUGOSLAVE | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا |
Rapport initial de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | التقرير الأولي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Ayant procédé à l'examen de l'ex-République yougoslave de Macédoine le 30 janvier 2014, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً في 30 كانون الثاني/يناير 2014 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
1 S'entend, aux fins du présent rapport, des républiques de l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie. | UN | الحواشي )١( مصطلح يقصد به ﻷغراض هذا التقرير، الجمهوريات التي كانت تؤلف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية سابقا. |