"de l'examen des" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في
        
    • نظرها في
        
    • بالنظر في
        
    • استعراض قوائم
        
    • من استعراض
        
    • من نظرنا في
        
    • بنظرها في
        
    • النظر مجدداً في
        
    • واستعراض المبادئ
        
    • مناقشة المبادئ
        
    • استعراض الهيئات
        
    • باستعراض قوائم
        
    • في مطالبات هذه
        
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de l'examen des points 12 et 41 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من النظر في البندين 12 و 41 من جدول الأعمال.
    Dans le cadre de notre stratégie relative aux ADM, nous sommes résolus à encourager la poursuite de l'examen des garanties de sécurité. UN وفي إطار استراتيجيتنا الخاصة بأسلحة الدمار الشامل يحدونا وطيد العزم على العمل على تشجيع مواصلة النظر في ضمانات الأمن.
    Dans le cadre de notre stratégie relative aux ADM, nous sommes résolus à encourager la poursuite de l'examen des garanties de sécurité. UN وفي إطار استراتيجيتنا الخاصة بأسلحة الدمار الشامل يحدونا وطيد العزم على العمل على تشجيع مواصلة النظر في ضمانات الأمن.
    L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen des points 128, 167, 168 et 169 de l'ordre du jour. UN وبذا اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البنود ١٢٨ و ١٦٧ و ١٦٨ و ١٦٩ من جدول اﻷعمال.
    Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques des États parties: Autriche UN قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية: النمسا
    Groupe cible: Les nouveaux experts chargés de l'examen des inventaires de GES. UN المتدربون المستهدفون: خبراء استعراض قوائم الجرد الجدد
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de l'examen des points 40 et 44 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من النظر في البندين 40 و 44 من جدول الأعمال.
    Cet élément ne doit pas être pris en considération lors de l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19. UN وأضاف أنها قطعا لا ينبغي أن تكون عاملا من عوامل النظر في الإعفاء من المادة 19 من الميثاق.
    Suivi de l'examen des rapports initiaux présentés par les États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant UN متابعة النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف إلى لجنة حقوق الطفل
    Lors de l'examen des rapports, le Comité a rencontré les représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. UN وخلال النظر في التقارير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية للجنة.
    Réponses du Directeur général aux questions soulevées au cours de l'examen des points 4, 5, 6 et 7 UN رد المدير التنفيذي على المسائل التي أثيرت أثناء النظر في البنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧
    Réponses du Directeur général aux questions soulevées au cours de l'examen des points 4, 5, 6 et 7 UN رد المدير التنفيذي على المسائل التي أثيرت أثناء النظر في البنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧
    Ils seront examinés lors de l'examen des points pertinents de l'ordre du jour, le cas échéant. UN وسيُنظَر في هذه التقارير عند النظر في بنود جدول الأعمال المتصلة بها، بحسب الاقتضاء.
    Ils seront examinés lors de l'examen des points pertinents de l'ordre du jour, selon qu'il convient. UN وسيُنظَر في هذه التقارير عند النظر في بنود جدول الأعمال المتصلة بها، بحسب الاقتضاء.
    Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة في سياق النظر في التقارير الدورية
    Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة في سياق النظر في التقارير الدورية
    Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques: Chypre UN قائمة القضايا والأسئلة في سياق النظر في التقارير الدورية: قبرص
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de l'examen des points 55, 57, 58 et 59 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البنود 55 و 57 و 58 و 59 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de l'examen des points 11 et 53 de l'ordre du jour. UN وبذلك، تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البندين 11 و 53 من جدول الأعمال.
    Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques des États parties: Brésil UN قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية: البرازيل
    Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les nouveaux experts chargés de l'examen des inventaires de GES doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes en question. UN شروط الامتحان وطريقته: يتعين على خبراء استعراض قوائم الجرد الجدد اجتياز الامتحان قبل المشاركة في أفرقة خبراء الاستعراض.
    Objet de l'examen des communications initiales des Parties visées à l'annexe I UN الغرض من استعراض البلاغات اﻷولية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de l'examen des points 45 et 55 de l'ordre du jour. UN بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البندين 45 و 55 من جدول الأعمال.
    Nous félicitons le Président de la Commission des limites du plateau continental des progrès considérables réalisés par la Commission s'agissant de l'examen des dossiers. UN ونهنئ رئيس لجنة حدود الجرف القاري على التقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة في الاضطلاع بنظرها في التقارير.
    B. Poursuite de l'examen des travaux entamés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion UN باء - النظر مجدداً في العمل الذي بدأه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين
    Le spécialiste des stocks stratégiques pour déploiement rapide est, quant à lui, responsable de la bonne comptabilisation des transactions relevant de sa compétence et de l'examen des directives comptables y afférentes. UN ويتولى موظف مخزونات النشر الاستراتيجية مسؤولية المحاسبة الدقيقة للمعاملات الخاصة بمخزونات النشر الاستراتيجية واستعراض المبادئ التوجيهية المحاسبية ذات الصلة بها.
    73. Il a été convenu d'adopter une approche générale lors de l'examen des principes énoncés dans l'article 11. UN 73- فيما يتعلق بالمادة 11 التي تتناول حقوق الضحايا والمجموعات الضعيفة، كان هناك فهم عام لاعتماد نهج عام عند مناقشة المبادئ الواردة في المادة.
    On s'emploie à donner suite au deuxième élément de la recommandation dans le cadre de l'examen des organes subsidiaires du Conseil (voir par. 49 à 53 ci-après). UN وتجري متابعة الجزء الثاني من هذا الطلب في سياق استعراض الهيئات الفرعية التابعة للمجلس )انظر الفقرات ٤٩-٥٣ أدناه(.
    Elle ne porte que sur les aspects techniques de l'examen des inventaires de gaz à effet de serre. UN ولا تتناول هذه المذكرة سوى الجوانب التقنية المتعلقة باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    V. QUESTIONS DE FAIT OU DE DROIT SOULEVÉES À L'OCCASION de l'examen des RÉCLAMATIONS UN خامساً- القضايا الوقائعية والقانونية التي ثارت أثناء البت في مطالبات هذه الدفعة 28-42 9

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus