L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de l'examen des points 12 et 41 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من النظر في البندين 12 و 41 من جدول الأعمال. |
Dans le cadre de notre stratégie relative aux ADM, nous sommes résolus à encourager la poursuite de l'examen des garanties de sécurité. | UN | وفي إطار استراتيجيتنا الخاصة بأسلحة الدمار الشامل يحدونا وطيد العزم على العمل على تشجيع مواصلة النظر في ضمانات الأمن. |
Dans le cadre de notre stratégie relative aux ADM, nous sommes résolus à encourager la poursuite de l'examen des garanties de sécurité. | UN | وفي إطار استراتيجيتنا الخاصة بأسلحة الدمار الشامل يحدونا وطيد العزم على العمل على تشجيع مواصلة النظر في ضمانات الأمن. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen des points 128, 167, 168 et 169 de l'ordre du jour. | UN | وبذا اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البنود ١٢٨ و ١٦٧ و ١٦٨ و ١٦٩ من جدول اﻷعمال. |
Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques des États parties: Autriche | UN | قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية: النمسا |
Groupe cible: Les nouveaux experts chargés de l'examen des inventaires de GES. | UN | المتدربون المستهدفون: خبراء استعراض قوائم الجرد الجدد |
L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de l'examen des points 40 et 44 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون الجمعية العامة قد أكملت هذه المرحلة من النظر في البندين 40 و 44 من جدول الأعمال. |
Cet élément ne doit pas être pris en considération lors de l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19. | UN | وأضاف أنها قطعا لا ينبغي أن تكون عاملا من عوامل النظر في الإعفاء من المادة 19 من الميثاق. |
Suivi de l'examen des rapports initiaux présentés par les États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | متابعة النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف إلى لجنة حقوق الطفل |
Lors de l'examen des rapports, le Comité a rencontré les représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. | UN | وخلال النظر في التقارير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية للجنة. |
Réponses du Directeur général aux questions soulevées au cours de l'examen des points 4, 5, 6 et 7 | UN | رد المدير التنفيذي على المسائل التي أثيرت أثناء النظر في البنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧ |
Réponses du Directeur général aux questions soulevées au cours de l'examen des points 4, 5, 6 et 7 | UN | رد المدير التنفيذي على المسائل التي أثيرت أثناء النظر في البنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧ |
Ils seront examinés lors de l'examen des points pertinents de l'ordre du jour, le cas échéant. | UN | وسيُنظَر في هذه التقارير عند النظر في بنود جدول الأعمال المتصلة بها، بحسب الاقتضاء. |
Ils seront examinés lors de l'examen des points pertinents de l'ordre du jour, selon qu'il convient. | UN | وسيُنظَر في هذه التقارير عند النظر في بنود جدول الأعمال المتصلة بها، بحسب الاقتضاء. |
Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques | UN | قائمة القضايا والأسئلة في سياق النظر في التقارير الدورية |
Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques | UN | قائمة القضايا والأسئلة في سياق النظر في التقارير الدورية |
Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques: Chypre | UN | قائمة القضايا والأسئلة في سياق النظر في التقارير الدورية: قبرص |
L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de l'examen des points 55, 57, 58 et 59 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البنود 55 و 57 و 58 و 59 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale termine ainsi ce stade de l'examen des points 11 et 53 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك، تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البندين 11 و 53 من جدول الأعمال. |
Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques des États parties: Brésil | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقارير الدورية: البرازيل |
Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les nouveaux experts chargés de l'examen des inventaires de GES doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes en question. | UN | شروط الامتحان وطريقته: يتعين على خبراء استعراض قوائم الجرد الجدد اجتياز الامتحان قبل المشاركة في أفرقة خبراء الاستعراض. |
Objet de l'examen des communications initiales des Parties visées à l'annexe I | UN | الغرض من استعراض البلاغات اﻷولية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
Nous avons ainsi achevé la phase actuelle de l'examen des points 45 et 55 de l'ordre du jour. | UN | بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البندين 45 و 55 من جدول الأعمال. |
Nous félicitons le Président de la Commission des limites du plateau continental des progrès considérables réalisés par la Commission s'agissant de l'examen des dossiers. | UN | ونهنئ رئيس لجنة حدود الجرف القاري على التقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة في الاضطلاع بنظرها في التقارير. |
B. Poursuite de l'examen des travaux entamés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion | UN | باء - النظر مجدداً في العمل الذي بدأه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين |
Le spécialiste des stocks stratégiques pour déploiement rapide est, quant à lui, responsable de la bonne comptabilisation des transactions relevant de sa compétence et de l'examen des directives comptables y afférentes. | UN | ويتولى موظف مخزونات النشر الاستراتيجية مسؤولية المحاسبة الدقيقة للمعاملات الخاصة بمخزونات النشر الاستراتيجية واستعراض المبادئ التوجيهية المحاسبية ذات الصلة بها. |
73. Il a été convenu d'adopter une approche générale lors de l'examen des principes énoncés dans l'article 11. | UN | 73- فيما يتعلق بالمادة 11 التي تتناول حقوق الضحايا والمجموعات الضعيفة، كان هناك فهم عام لاعتماد نهج عام عند مناقشة المبادئ الواردة في المادة. |
On s'emploie à donner suite au deuxième élément de la recommandation dans le cadre de l'examen des organes subsidiaires du Conseil (voir par. 49 à 53 ci-après). | UN | وتجري متابعة الجزء الثاني من هذا الطلب في سياق استعراض الهيئات الفرعية التابعة للمجلس )انظر الفقرات ٤٩-٥٣ أدناه(. |
Elle ne porte que sur les aspects techniques de l'examen des inventaires de gaz à effet de serre. | UN | ولا تتناول هذه المذكرة سوى الجوانب التقنية المتعلقة باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة. |
V. QUESTIONS DE FAIT OU DE DROIT SOULEVÉES À L'OCCASION de l'examen des RÉCLAMATIONS | UN | خامساً- القضايا الوقائعية والقانونية التي ثارت أثناء البت في مطالبات هذه الدفعة 28-42 9 |