"de l'huile" - Traduction Français en Arabe

    • زيت
        
    • الزيت
        
    • والزيت
        
    • وزيت
        
    • لزيت
        
    • والزيوت
        
    • وزيوت
        
    • النفط
        
    • نفط
        
    • زيوت
        
    • الزيوت
        
    • بالزيت
        
    • كالزيت
        
    • بزيت
        
    La température de réaction peut être portée à 260 °C quand on utilise de l'huile de paraffine comme solvant de réaction. UN ويمكن أن ترتفع درجة حرارة التفاعل لتصل إلى 260 درجة مئوية حيث يُستعمَل زيت البرافين كمادة مذيبة للتفاعل.
    de l'huile de grignons d'olive et des olives de table UN دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة
    de l'huile de grignons d'olive et des olives de table UN دراسة حالة وتطورات سوق زيت الزيتون وزيت ثفل الزيتون وزيتون المائدة
    Cet inventaire indiquait qu'un récipient pouvait avoir contenu du phosgène (CoCl2) en suspension dans de l'huile. UN واتضح من البيان أن محتوى أحد هذين الأنبوبين يجوز أن يكون كلوريد الكاربونيل المعلق في الزيت.
    De la farine, du riz, du sucre, de l'huile, du lait écrémé en poudre et d'autres denrées ont été distribués à 15 700 familles, comptant au total 81 000 personnes. UN وتم توزيع الطحين، واﻷرز، والسكر والزيت والحليب المقشود وغيرها من المواد على ٧٠٠ ١٥ عائلة يبلغ عدد أفرادها ٠٠٠ ٨١ شخص.
    Le projet de texte du nouvel accord international est distribué aux participants à la Conférence conformément au paragraphe 2 de la décision du Conseil international de l'huile d'olive. UN وتجري إتاحة مشروع نص الاتفاق الدولي الجديد للمؤتمر بمقتضى الفقرة 2 من قرار المجلس الدولي لزيت الزيتون.
    La température de réaction peut être portée à 260 °C quand on utilise de l'huile de paraffine comme solvant de réaction. UN ويمكن أن ترتفع درجة حرارة التفاعل لتصل إلى 260 درجة مئوية حين يستعمل زيت البارافين كمادة مذيبة للتفاعل.
    La température de réaction peut être portée à 260 °C quand on utilise de l'huile de paraffine comme solvant de réaction. UN ويمكن أن ترتفع درجة حرارة التفاعل لتصل إلى 260 درجة مئوية حين يستعمل زيت البارافين كمادة مذيبة للتفاعل.
    Tu veux dire préparer le corps avec de l'huile puis l'envelopper avec un tissu ? Open Subtitles أنت تعنين تحضير الجثة مع زيت ثم التكفين بقطعة من القماش ؟
    Tel que de l'huile solaire ou autre crème pour le corps. Open Subtitles مثل مرهم أو زيت للجسم ..إذا كان الأمر كذلك
    J'ai trouvé des poils de chien dessus et de l'huile de moteur sur le pouce. Open Subtitles راسخ في نسيجه شعر كلب لقد قمت بعزل زيت محرك من الإبهام
    Je pense que l'accord de tête contient de l'huile de limette Open Subtitles ظننت أن الحبلَ الرئيسَىّ يَحتوي على زيت ٍ كِلس
    Instabilité des prix sur les marchés de l'huile de soja et de l'huile de palme UN تقلب الأسعار في أسواق زيت فول الصويا وزيت النخيل
    Une baisse de pression de l'huile. Manquait plus que ça ! Open Subtitles بدأ ضغط الزيت بالإنخفاض هذا ما كنا نحتاج إليه
    Je vais devoir me frictionner le coccyx avec de l'huile. Open Subtitles عند عودتي للمنزل، سأضطر لدهن الزيت على عصعصي
    Il devait y avoir plus dans la vie que vendre de l'huile de foie. Open Subtitles أحس أنه لابد من وجود المزيد للحياة أكثر من توزيع الزيت
    De la farine, du riz, du sucre, de l'huile, du lait écrémé en poudre et d'autres denrées ont été distribués à 15 700 familles, comptant au total 81 000 personnes. UN وتم توزيع الطحين، واﻷرز، والسكر والزيت والحليب المقشود وغيرها من المواد على ٧٠٠ ١٥ عائلة يبلغ عدد أفرادها ٠٠٠ ٨١ شخص.
    M. Fausto Luchetti, directeur exécutif du Conseil international de l'huile d'olive, Madrid UN السيد فاوستو لوشتي، المدير التنفيذي، المجلس الدولي لزيت الزيتون، مدريد
    Le Programme alimentaire mondial a fourni aux prisons des rations et de l'huile végétale. UN في حين قدم برنامج اﻷغذية العالمي للسجون حصص الاعاشة الجافة والزيوت النباتية.
    La société produit également du ciment, des aliments pour animaux, de l'huile alimentaire, de l'équipement pour les industries chimiques et pétrochimiques et elle a des entreprises d'ingénierie et de conseils. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجري هناك إنتاج الخرسانة، وأغذية الحيوانات، وزيوت الطعام، والمعدات الكيميائية والبتروكيميائية، وكذلك اﻷنشطة الهندسية والاستشارية.
    Allez chercher la scie, un tournevis, de l'huile et une clé en croix. Open Subtitles الذهاب انتزاع المنشار السلطة، و مفك البراغي من الأدوات الخاصة بك، بعض النفط ومقبض وجع.
    Tu peux commencer par me mettre de l'huile sur le dos. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْدأَ بالفَرْك نفط أكثر على ظهرِي.
    Des ressources insuffisantes n'ont pas permis au Ministère de fournir de l'huile iodée aux filles présentant un goitre. UN وأدى عدم كفاية الأموال إلى إعاقة الوزارة عن تقديم زيوت معالجة باليود إلى الفتيات المصابات بالغدة الدرقية.
    Malgré le caractère extrêmement compétitif du marché mondial des huiles, l'internalisation ne semble pas avoir coûté particulièrement cher aux industriels de l'huile de palme en Malaisie. UN وعلى الرغم من طبيعة سوق الزيوت العالمية العالية التنافس، لا يبدو أن الاستيعاب داخليا قد كان أمرا صعبا بشكل خاص على مجهزي صناعة زيت النخيل في ماليزيا.
    On est pareils aux gens qui vivaient du temps des Romains, qui se jetaient de l'huile brûlante et crucifiaient les Chrétiens. Open Subtitles أعني، نحن نفس الأشخاص الذين كانوا يعيشون زمن الرومان نلقي بالزيت المغلي على بعضنا و نصلب المسيحيين
    Laisse-les se répandre telle de l'huile brûlante. Open Subtitles دعهم يجرونَ كالزيت المحترق
    Ainsi, la participation des Marocaines à l'amélioration des techniques et méthodes de production de l'huile d'olive a amélioré la production et les recettes. UN وقد أدت مشاركة المرأة المغربية في تحسين التكنولوجيات المتصلة بزيت الزيتون وأساليب إنتاجه إلى زيادة إنتاجهن ودخلهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus