Audit de fonctions du Comité consultatif d'examen des achats de l'UNOPS | UN | المراجعة الوظيفية للجنة الاستشارية لاستعراض المشتريات التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Le Directeur exécutif adjoint de l'UNOPS a fait de brèves observations. | UN | وقدم نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تعليقا موجزا. |
Sommes dues au PNUD au titre des autres ressources Sommes dues au PNUD au titre du compte courant de l'UNOPS, du FNUAP et de l'ONU | UN | أموال مستحقة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة الجاري |
Le cadre de responsabilisation de l'UNOPS sera quant à lui repensé de manière à correspondre au mieux à l'organigramme. | UN | وسيعمل مكتب خدمات المشاريع على استخدام إطار المساءلة الخاص به على النحو الأمثل بما يتواءم مع هيكله العالمي. |
Produits financiers provenant des soldes bancaires de l'UNOPS | UN | الإيرادات المالية عن الأرصدة المصرفية لمكتب خدمات المشاريع |
Sommes dues au compte courant de l'UNOPS, du FNUAP et de l'ONU | UN | أموال مستحقة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة الجاري |
2012/5 Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'UNOPS | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
18 heures :: Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les activités d'audit et de contrôle internes, et réponses de l'administration | UN | :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين وردود الإدارة |
Consultation informelle conjointe du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les achats 15 heures-18 heures ARRANGEMENTS DE PROGRAMMATION | UN | مشاورات غير رسمية مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن المشتريات |
15 heures-17 h 30 DÉCLARATION DU DIRECTEUR EXÉCUTIF de l'UNOPS | UN | بيان من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Activités du Bureau de la déontologie de l'UNOPS en 2011 | UN | أنشطة مكتب الأخلاقيات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2011 |
Ils devraient déboucher sur un plan stratégique qui veille à la pertinence de l'UNOPS pour les années à venir et contribuer ainsi à des prestations rapides et de qualité, gages de résultats durables pour ses partenaires. | UN | وينبغي أن يؤدي هذا إلى خطة استراتيجية تكفل استمرار الدور المهم لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لسنوات كثيرة قادمة، مما يسهم في الجودة والسرعة من أجل تحقيق أهداف مستدامة لشركائه. |
Réponse succincte de l'UNOPS au Comité des commissaires aux comptes Aperçu général | UN | رد موجز لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
d'appui aux projets 2011/22 Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les activités d'audit et de contrôle internes menées en 2010 | UN | تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 |
Les recettes de l'UNOPS proviennent surtout des services d'exécution des projets. | UN | تأتي معظم اﻹيرادات التي يحققها مكتب خدمات المشاريع من خدمات تنفيذ المشاريع. |
Le personnel de l'UNOPS, dont 261 membres, ont participé aux 1 264 séances de formation, a pleinement tiré profit de cette initiative. | UN | واستثمر موظفو مكتب خدمات المشاريع فرص التدريب بالكامل، إذ حضر ٢٦١ موظفا ما مجموعه ٢٦٤ ١ حلقة تدريبية رسمية. |
:: Titulaires de contrats de louage de services ne relevant pas de l'UNOPS. | UN | :: أصحاب عقود الخدمات التي لا تخضع للإشراف المباشر لمكتب خدمات المشاريع |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS a été prié de présenter la note de synthèse au nom des six organismes. | UN | ودُعي المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية بالنيابة عن المنظمات الست. |
Le module de gestion des actifs a été mis en service et est pleinement opérationnel dans tous les bureaux de l'UNOPS. | UN | نُفذت وحدة الأصول ودخلت حيز التشغيل الكامل في جميع المكاتب التابعة للمكتب. |
Elles ont également proposé d'intégrer le programme de renforcement des capacités dans les activités de l'UNOPS en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies. | UN | واقترحت كذلك أن يجري تعميم جدول أعمال تنمية القدرات المتبع في المكتب على وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
Le FNUAP participera activement avec ses collègues du PNUD et de l'UNOPS à une concertation sur la question de la divulgation totale. | UN | وأوضح أن الصندوق سيشارك بنشاط مع الزملاء في البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع في عملية تشاورية بشأن الكشف الكامل. |
Les relations de travail entre les supérieurs hiérarchiques et leurs équipes respectives sont très bonnes dans une grande partie de l'UNOPS. | UN | أما علاقة العمل بين المشرفين والفريق الذي يرأسه كل منهم فهي علاقة قوية في جزء كبير من المكتب. |
Les paragraphes ci-après résument les points forts et les points à améliorer dans chaque domaine, comme suggéré par l'équipe mondiale de gestion de l'UNOPS. | UN | وتلخص الفقرات التالية أوجة القوة المتوخاة ومجالات التحسن في كل مجال، على النحو الذي اقترحه فريق الإدارة على الصعيد العالمي التابع للمكتب. |
À la fin de 1996, les recettes non utilisées de l'UNOPS atteignaient un total de 10,8 millions de dollars. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٦، تراكم لدى المكتب رصيد يبلغ ١٠,٨ مليون دولار من اﻹيرادات غير المنفقة. |
En 2013, les gouvernements nationaux avaient financé 29 % des travaux de l'UNOPS. | UN | وفي عام 2013، موَّلت الحكومات الوطنية 29 في المائة من أعمال المكتب. |
Tout le financement du PNUCID est reçu par le PNUD au compte de l'UNOPS. | UN | أما كل التمويل المقدم من برنامج المخدرات فيتلقاه البرنامج الإنمائي نيابة عن المكتب. |
Le Groupe d'examen des opérations (GEO), qui s'occupe essentiellement des questions opérationnelles de l'UNOPS se réunit deux fois par mois. | UN | وفريق استعراض العمليات الذي يركز على المسائل التشغيلية التي تؤثر على المكتب يعقد جلسات نصف شهرية. |
En raison de l'urgence de la situation, la stratégie s'est concentrée principalement sur les objectifs de gestion de l'UNOPS. | UN | ونظراً لحالة الاستعجال في ذلك الوقت، ركزت استراتيجية الأعمال بصورة أساسية على أهداف إدارة المكتب. |
7. Note en outre qu'en octobre 2011, le Comité des commissaires aux comptes a validé les résultats de l'évaluation de l'UNOPS dans le cadre de son examen préliminaire au titre de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. | UN | 7 - يسلّم كذلك بأن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أقرّ في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خلال استعراضه الأولي لعمل المكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بصحّة نتائج التقييم الذي أجراه المكتب. |
Les services d'achats améliorés de l'UNOPS devraient être très attrayants pour le système des Nations Unies. | UN | فمنظومة الأمم المتحدة هي حتماً أكثر من تجتذبه خدمات المشتريات المحسنة التي يقدمها المكتب. |