Nombre des propositions qui s'y trouvent sont issues de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وقد رُحّل العديد من المقترحات الواردة في هذين الجزءين من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Montant supplémentaire devant être approuvé à la première reprise de la cinquante-sixième session | UN | النفقات الإضافية المطلوب اعتمادها أثناء الجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة |
Ordre du jour provisoire et documentation de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme | UN | جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session de la Commission | UN | جدول الأعمال المؤقّت للدورة السادسة والخمسين للجنة |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, au titre du point 30 de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند 30 من القائمة الأولية، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale au titre des points 37, 40 et 130 de la liste préliminaire. L'Ambassadeur, Représentant permanent | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود 37 و 40 و 130 من القائمة الأولية. |
La Nouvelle association des femmes japonaises demande aux gouvernements réunis à l'occasion de la cinquante-sixième session de : | UN | تدعو الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية الحكومات المجتمعة في الدورة السادسة والخمسين إلى القيام بما يلي: |
Montants supplémentaires qui devraient être approuvés à la première reprise de la cinquante-sixième session | UN | النفقات الإضافية المتوقع اعتمادها خلال الجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة |
Montant supplémentaire devant être approuvé à la première reprise de la cinquante-sixième session | UN | النفقات الإضافية المطلوب اعتمادها أثناء الجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة |
Puisque nous clôturons la reprise de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, je voudrais remercier toutes les délégations de leur coopération et de leur appui. | UN | وإذ نختتم الجزء المستأنف من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، أود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها ودعمها. |
Total des montants imputés durant la première partie de la cinquante-sixième session | UN | إجمالي المصاريف الموافق عليها خلال الجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session de la Commission | UN | الخامس - جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجنة |
Ordre du jour provisoire et documentation de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme | UN | جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة |
L'< < International Planned Parenthood Federation > > (la Fédération internationale pour la Planification familiale) se félicite du thème prioritaire de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | البيان يرحب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بالموضوع ذي الأولوية للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Point 6 Ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session de la Commission | UN | البند 6 جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجنة |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, au titre du point 179 de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، تحت البند 179 من القائمة الأولية، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Étant donné que vous avez demandé que votre lettre soit distribuée comme document du groupe de travail et document officiel de la cinquante-sixième session de la Commission, je demande au secrétariat d'accorder à ma réponse le même traitement. | UN | وبما أنكم قد طلبتم تعميم رسالتكم بوصفها وثيقة من وثائق الفريق العامل ووثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة، فإنني أطلب من الأمانة أن تعامل ردي هذا نفس المعاملة. |
Comme pour nos précédentes communications, je voudrais de nouveau demander au secrétariat de faire distribuer la présente lettre comme document du Groupe de travail et document officiel de la cinquante-sixième session de la Commission. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للرسائل السابقة، أرجو مرة أخرى من الأمانة أن تعمم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الفريق العامل وكوثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة. |
Thème prioritaire de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, 2012 | UN | الموضوع ذو الأولوية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، 2012 |
Je voudrais également féliciter le Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale pour la manière avisée dont il a dirigé les travaux. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين على قيادته الماهرة. |
2003 Première Vice-Présidente de la cinquante-sixième session de la Commission du droit international | UN | 2003 نائبة أولى للرئيس، الدورة السادسة والخمسون للجنة القانون الدولي |
Ces réunions préparatoires ont eu lieu en marge de la cinquantième session du Sous-comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de la cinquante-sixième session du Comité. | UN | وعُقدت الجلستان التحضيريتان على هامش الدورة الخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والدورة السادسة والخمسين للجنة. |
Le Gouvernement kirghize approuve par conséquent la décision de mettre l'accent sur l'autonomisation des femmes rurales au cours de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | ولذلك تؤيد حكومته ما تقرر من التركيز على تمكين المرأة الريفية خلال الدورة السادسة والخمسين المرتقبة للجنة وضع المرأة. |
Un rapport sera présenté lors de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وسيُقدّم تقرير إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Ordre du jour de la cinquante-sixième session du Conseil du commerce et du développement | UN | جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية |
Comptes rendus analytiques de la cinquante-sixième session du Comité | UN | المحاضر الموجزة للدورة السابعة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Je joins aussi, pour référence, le texte de la résolution 26 de la cinquante-sixième session et celui de la résolution 12 de la soixante et onzième session de l'Assemblée nationale tenues en 1992. | UN | وقد ضمنت هذه الرسالة أيضاً القرار ٦٢ الصادر عن الدورة السادسة والخمسين والقرار ٢١ الصادر عن الدورة الحادية والسبعين للجمعية الوطنية في عام ٢٩٩١، كمرجع. |
B. Dates et lieu de la cinquante-sixième session de la Commission | UN | باء - تاريخ ومكان انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة |
Le Président informe également les membres que les Présidents des grandes commissions de la cinquante-sixième session ordinaire exerceront les mêmes fonctions à la vingt-septième session extraordinaire. | UN | وأطلع الرئيس الأعضاء أيضا على أن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة العادية السادسة والخمسين سيظلون في مواقعهم نفسها خلال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين. |