"de la commission internationale contre" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الدولية لمناهضة
        
    • اللجنة الدولية لمكافحة
        
    • للجنة الدولية لمناهضة
        
    Activités de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala UN أنشطة اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    C'est dans ce cadre que le Chili est amené à apporter sa pierre au travail de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG) par le biais de la fourniture d'effectifs de police. UN وفي هذا السياق، تسهم شيلي بأفراد من الشرطة في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    Cependant, nous voudrions ajouter ce qui suit au présent débat, à titre national et en tant que fervent partisan et bailleur de fonds de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG). UN وفي نفس الوقت، نود أن نضيف ما يلي إلى مناقشة اليوم انطلاقاً من منظورنا الوطني كمؤيد نشط ومساهم في اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    Il est également membre de la Commission internationale contre la peine de mort établie à l'initiative du Gouvernement espagnol. UN وقالت إن بلدها عضو أيضاً في اللجنة الدولية لمكافحة عقوبة الإعدام التي أُنشئت بمبادرة من الحكومة الإسبانية.
    La création de cet organisme s'inspire de la bonne expérience de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala, connue sous le nom de CICIG, qui a justement été créée avec l'appui de l'ONU, des États-Unis, du Canada et de l'Espagne. UN وسيرتكز إنشاء تلك الهيئة على التجربة الجيدة للجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، والتي أنشئت بدعم من الأمم المتحدة والولايات المتحدة وكندا وإسبانيا.
    Le pays a fait part des résultats du travail de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala. UN وقدم البلد تقريرا عن نتائج أعمال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    Membre de la Commission internationale contre la peine de mort UN مفوض اللجنة الدولية لمناهضة عقوبة الإعدام
    La Suisse a soutenu l'établissement de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG) dès ses débuts. UN وقد أيدت سويسرا إنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا منذ مولدها.
    Les progrès réalisés sont en grande partie imputables à la création de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala, qui a été lancée en 2006 en partenariat avec l'Organisation des Nations Unies. UN ويُعزى ما أحرز من تقدم بقدر كبير إلى إنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، التي استهلت عملها في عام 2006، في شراكة مع الأمم المتحدة.
    L'importance de la Commission internationale contre la peine de mort a aussi été soulignée. UN 52- وسلط الضوء أيضاً على أهمية اللجنة الدولية لمناهضة عقوبة الإعدام.
    Le mandat de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala a été prorogé jusqu'en septembre 2015. UN 25 -ومددت ولاية اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا حتى أيلول/سبتمبر 2015.
    L'ONU a lancé une action concertée pour lutter contre l'impunité au Guatemala par l'intermédiaire de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala. UN وتبذل الأمم المتحدة جهودا متضافرة لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا من خلال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    Depuis quelque temps, il est envisagé d'étendre le système de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala à d'autres pays d'Amérique centrale. UN ومنذ بعض الوقت، اقتُرِح توسيع نظام اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا ليشمل بلداناً أخرى في أمريكا الوسطى.
    Les activités de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala sont un cas de réussite qui montre ce qui peut être accompli à travers l'action multilatérale, dans l'intérêt des États et des peuples du monde. UN تشكّل أعمال اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا مثالا ناجحا لما يمكن إنجازه عن طريق الإجراءات المتعددة الأطراف، التي تستفيد منها دول وشعوب العالم.
    Le Gouvernement salvadorien appuie l'action de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala, à laquelle fait référence le projet de résolution A/64/L.6*. UN وتدعم حكومة السلفادور عمل اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، التي يشير إليها مشروع القرار A/64/L.6.
    Je suis certain que le travail de la Commission internationale contre l'impunité permettra de retrouver les cerveaux de ce crime indigne, de faire éclater la vérité et de rendre justice. UN وإنني لعلى ثقة بأن جهود اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب ستمسك بخناق العقول المدبرة لتلك الجرائم البغيضة فتظهر الحقيقة وتنفّذ العدالة.
    18. L'Accord relatif à la création de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala est entré en vigueur en septembre 2007. UN 18- ودخل الاتفاق على إنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا حيز النفاذ في أيلول/سبتمبر 2007.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    Rapport du Secrétaire général sur le travail de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا
    L'expérience positive de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala, parrainée par l'ONU, ayant suscité de l'intérêt à l'échelle internationale, l'ONU a reçu de nouvelles demandes d'assistance d'El Salvador et du Honduras. UN وقد استقطبت التجربة الإيجابية للجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا التي ترعاها الأمم المتحدة اهتماماً دولياً وتلقت الأمم المتحدة طلبات جديدة للحصول على المساعدة من السلفادور وهندوراس.
    M. McNee (Canada) : Le Canada accueille favorablement ce projet de résolution, à l'appui de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala (CICIG) (A/65/L.51*). UN السيد ماكني (كندا) (تكلم بالفرنسية): تؤيد كندا مشروع القرار (A/65/L.51*) دعماً للجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus