Coûts estimatifs de la neuvième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant | UN | المؤتمر التاسع للأطـراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
La session se tiendrait en principe du 20 au 31 août 2007, en marge de la neuvième Conférence. | UN | وتقرر عقد الاجتماع في الفترة من 20 إلى 31 آب/أغسطس 2007، تزامنا مع المؤتمر التاسع. |
8. Planification de la mise en œuvre des recommandations de la neuvième Conférence. | UN | 8 - التخطيط لتنفيذ توصيات المؤتمر التاسع. |
Le rapport contenait également plusieurs recommandations qui avaient été soumises en vue de la neuvième Conférence et de la vingt-quatrième session. | UN | كما تضمن التقرير بعض التوصيات التي قدمت للتحضير للمؤتمر التاسع والدورة الرابعة والعشرين. |
La Conférence a examiné et adopté un ordre du jour provisoire de la neuvième Conférence, tel qu'il figure à l'annexe I du présent document. | UN | ٤١- ونظر المؤتمر في جدول أعمال المؤقت للمؤتمر التاسع ووافق عليه، على النحو الوارد في المرفق الأول. |
En outre, le mandat de la CNUCED découle également du paragraphe 89, alinéas k), l) et m), du document final de la neuvième Conférence intitulé «Un partenariat pour la croissance et le développement», et lesdites dispositions ont été prises en considération lorsque les prévisions concernant les publications isolées ont été établies. | UN | واﻷهم من ذلك، أن ولاية اﻷونكتاد تنبثق أيضــا من الفقرة ٨٩ )ك( و )ل( و )م( من الوثيقة الختامية للدورة التاسعة للمؤتمر المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " . وقد أخذ ذلك بعين الاعتبار عنــد وضــع التقديــرات المعنية ذات الصلة بالمنشورات غير المتكررة. |
Des services de ce type ont été assurés lors de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena tenues à Bonn. | UN | كما قدمت خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، والاجتماع الرابع للأطراف في بروتوكول كارتاخينا الملحق بها المعقودين في بون. |
8. Planification de la mise en œuvre des recommandations de la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | 8 - التخطيط لتنفيذ توصيات المؤتمر التاسع. |
Le Groupe des 77 et la Chine sont déterminés à mener à bonne fin l'élaboration d'un plan d'action pluriannuel pour la coopération Sud-Sud sur la diversité biologique pour le développement, conformément à la demande de la neuvième Conférence des Parties, et ils appellent toutes les parties à montrer leur engagement et à appuyer l'adoption d'un tel plan à la dixième réunion des Parties à la Convention. | UN | إن مجموعة الـ 77 والصين ملتزمة بوضع اللمسات الأخيرة على مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي للتنمية، كما صدر تكليف بذلك من المؤتمر التاسع للدول الأطراف، وتدعو جميع الأطراف إلى إبداء الالتزام باعتماده وتأييده في الاجتماع العاشر للأطراف في الاتفاقية. |
La désertification risquant d'exacerber la vulnérabilité des communautés vivant dans les zones touchées, notamment les communautés autochtones, le Groupe de Rio soutient les travaux de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et l'Annexe régionale de mise en œuvre pour l'Amérique latine et les Caraïbes, notamment les résultats de la neuvième Conférence des Parties à la Convention. | UN | ولما كان التصحر سيفاقم ضعف المجتمعات المقيمة في المناطق المتضررة، ولا سيما مجتمعات السكان الأصليين، فإن فريق ريو يدعم عمل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق التنفيذ الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبخاصة نتائج المؤتمر التاسع للأطراف في الاتفاقية. |
La réunion a fait siennes les recommandations de la neuvième Conférence des officiers de liaison des bureaux régionaux islamiques pour le boycott d'Israël, réunie au siège du Secrétariat général de l'OCI à Djedda du 13 au 15 mars 2005. | UN | 43 - وافق الاجتماع على توصيات المؤتمر التاسع لموظفي الاتصال للمكاتب الإقليمية الإسلامية لمقاطعة إسرائيل، الذي عقد بمقر الأمانة العامة في جدة خلال الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2005. |
Compte tenu des nombreuses questions concernant les forêts figurant à l'ordre du jour de la neuvième Conférence des parties, le secrétariat du Forum a organisé, parallèlement à la session une présentation des activités du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | ونظرا لكثرة المسائل المطروحة على جدول أعمال المؤتمر التاسع للأطراف في الاتفاقية ذات الصلة بالغابات، فقد نظمت أمانة المنتدى حدثا جانبيا بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أثناء الدورة. |
À la huitième Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, les gouvernements avaient été invités à déterminer les activités qui avaient des effets délétères sur la biodiversité et à fournir des études de cas démontrant l'efficacité de l'approche écosystémique et devant être examinées lors de la neuvième Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, qui se tiendra en 2008. | UN | وفي المؤتمر الثامن للأطراف، طلب إلى الحكومات تحديد الأنشطة التي لها آثار سلبية على التنوع الأحيائي وتقديم دراسات حالة لإظهار نجاح النهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي، بغرض استعراضها في المؤتمر التاسع للأطراف في عام 2008. |
Ordre du jour provisoire de la neuvième Conférence | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر التاسع |
19. Préparatifs de la neuvième Conférence. | UN | ٩١ - الترتيبات للمؤتمر التاسع. |
Sur la base de ces faits marquants dans le processus de la Convention, qui sont survenus sous la présidence argentine de la neuvième Conférence des Parties, et en vue de la dixième Conférence des Parties, la communauté internationale et les États parties doivent prendre davantage de décisions et de meilleures décisions pour enregistrer des progrès dans la lutte contre la désertification. | UN | على أساس هذه المعالم المهمة في عملية اتفاقيتنا التي جرت خلال الرئاسة الأرجنتينية للمؤتمر التاسع للأطراف، مع توخي المؤتمر العاشر، من الضروري أن يتخذ المجتمع الدولي والدول الأعضاء قرارات أكثر وأفضل من أجل النهوض بمكافحة التصحر. |
19. Préparatifs de la neuvième Conférence. | UN | 19 - الترتيبات للمؤتمر التاسع. |
19. Préparatifs de la neuvième Conférence. | UN | 19 - الترتيبات للمؤتمر التاسع. |
En outre, le mandat de la CNUCED découle également du paragraphe 89, alinéas k), l) et m), du document final de la neuvième Conférence intitulé «Un partenariat pour la croissance et le développement», et lesdites dispositions ont été prises en considération lorsque les prévisions concernant les publications isolées ont été établies. | UN | واﻷهم من ذلك، أن ولاية اﻷونكتاد تنبثق أيضــا من الفقرة ٨٩ )ك( و )ل( و )م( من الوثيقة الختامية للدورة التاسعة للمؤتمر المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " . وقد أخذ ذلك بعين الاعتبار عنــد وضــع التقديــرات المعنية ذات الصلة بالمنشورات غير المتكررة. |
À cet égard, il convient de souligner les conventions contraignantes sur l'environnement, l'engagement pris par 118 chefs d'État et de gouvernement en vue de mettre fin à la pauvreté, au chômage et à la marginalité sociale, les résultats importants obtenus lors d'Habitat II, ainsi que la Déclaration finale de la neuvième Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشدد على الاتفاقيات الملزمة بصدد البيئة والتعهد الــــذي قطعه ١١٨ رئيس دولة وحكومة لوضع نهاية للفقر والبطالة والتهميش الاجتماعي، والنتائج الهامة التي تحققت في الموئل الثاني، وكذلك إعلان ميدراند الصادر عن الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Résolutions de la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 2007, New York | UN | قرارات من مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، 2007، نيويورك |
II. ORGANISATION de la neuvième Conférence ANNUELLE 3 − 11 2 | UN | ثانياً - تنظيم المؤتمر السنوي التاسع 3 -11 2 |
Elle a ensuite présenté Paul Cheung, Directeur de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, qui a souhaité la bienvenue aux délégués au nom de l'ONU, rappelé brièvement l'historique et le rôle du Groupe d'experts et fait état des préparatifs de sa session et de la neuvième Conférence. | UN | ثم قدمت بول تشيونغ، مدير الشعبة الإحصائية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذي رحب بالمندوبين بالنيابة عن الأمم المتحدة، وتحدث عن تاريخ فريق الخبراء ودوره والأعمال التحضيرية التي تم القيام بها لدورته والمؤتمر التاسع. |