"de recyclage des" - Traduction Français en Arabe

    • إعادة تدوير
        
    • لإعادة تدوير
        
    • إعادة تدويرها بطريقة
        
    • إعادة استعمال
        
    • إعادة التدوير في
        
    • المستمر للمدرسين
        
    Appendice 5 : modèle d'autorisation donnée aux installations de recyclage des navires UN التذييل 5: نموذج الترخيص لمرفق إعادة تدوير السفن
    Le Groupe a finalisé deux rapports sur les métaux : l'un sur les stocks de métaux dans la société et l'autre sur le pourcentage de recyclage des métaux. UN وقد أنجز الفريق تقريرين عن المعادن، أحدهما بشأن مخزونات المعادن في المجتمع، والآخر بشأن معدلات إعادة تدوير المعادن.
    Figure 3 : Options de recyclage des polymères contenant des RFB en particulier des mousses de polyuréthane UN الشكل 3: خيارات إعادة تدوير البوليمرات المحتوية على مثبطات اللهب المبرومة ولا سيما رغاوى البولي يوريثان
    Création d'un centre de recyclage des CFC à l'usine chimique de Zheïjang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    Permettre l'élaboration de directives aux fins de rénovation, de réparation et de récupération ou de recyclage des matières dans les règles, y compris des critères concernant les essais, l'étiquetage d'équipements usagés rénovés et l'homologation d'installations de réparation, de rénovation et de recyclage écologiquement rationnelles; UN ج) وضع مبادئ توجيهية لتجديد المعدات المستعملة وإصلاحها واسترداد المواد منها أو إعادة تدويرها بطريقة سليمة، بما في ذلك معايير لاختبار المعدات المستعملة المجدَّدة ووسمها واعتماد مرافق الإصلاح والتجديد وإعادة التدوير السليمة بيئياً؛
    Le programme de recyclage des produits informatiques a remporté un franc succès. UN وكانت خطة إعادة استعمال الحواسيب ناجحة بوجه خاص.
    Ces outils doivent contenir des informations sur les moyens de détecter et réparer les fuites de ces systèmes, les meilleures pratiques, les dangers pour l'environnement, les risques potentiels et le programme de recyclage des conteneurs de HFC usagés de l'État de Californie. UN وينبغي أن يتضمن المحتوى معلومات عن كيفية تحديد وإصلاح تسريبات النظام، وأفضل الممارسات، والمخاطر البيئية والمخاطر المحتملة وبرنامج إعادة التدوير في الدولة للحاويات المحتوية على مركبات الكربون الهيدروفلورية المستخدمة.
    De ce fait, les méthodes de recyclage des mousses de polyuréthane et leurs limites doivent faire l'objet d'une évaluation plus poussée pour les différentes régions. UN ولذلك يلزم إجراء مزيد من التقييم لخيارات وحدود إعادة تدوير رغاوى البولي يوريثان فيما يتعلق بمختلف المناطق.
    Une forte teneur en alcalis peut également limiter la possibilité de recyclage des CKD dans le four lui-même. UN كذلك فإن ارتفاع المحتوى القلوي قد يحد من إعادة تدوير أتربة قمينة الأسمنت في القمينة ذاتها؛
    Bien que cette convention ne soit pas encore entrée en vigueur, elle vise à mettre en place une règlementation applicable à l'échelle mondiale pour les transports maritimes internationaux et les activités de recyclage des navires. UN ومع أن اتفاقية هونغ كونغ لم يبدأ نفاذها بعد، فهي تهدف إلى توفير قواعد تنظيمية منطبقة عالمياً بشأن إعادة تدوير السفن في إطار أنشطة النقل البحري الدولية وإعادة تدوير السفن.
    La formation à l'établissement d'inventaires et au recensement des installations de recyclage des batteries au plomb a été achevée UN تم الانتهاء من التدريب على حصر وتحديد تسهيلات إعادة تدوير البطاريات الحمضية
    Il semblerait que ce mode de recyclage des déchets soit pratiqué dans toute l'Ile de Java. UN وتفيد التقارير بأن السكان المقيمين في جميع أنحاء جزيرة جاوا يمارسون طريقة إعادة تدوير النفايات هذه.
    ▸ recherches sur les méthodes de recyclage des émissions de CO dans le cadre du processus de production ¶ UN ◂ إجــراء بحــوث بشأن طرائق إعادة تدوير انبعاثات أول أكسيد الكربون ضمن عملية اﻹنتاج ¶
    ii) Dans les installations de recyclage des fluides hydrauliques utilisés dans l'aéronautique; UN ' 2` في مرافق إعادة تدوير السوائل الهيدروليكية الخاصة بالطيران؛
    ii) Dans les eaux usées et les déchets solides des installations de recyclage des tapis et moquettes ; UN ' 2` المياه المستعملة والنفايات الصلبة في منشآت إعادة تدوير السجاد؛ عندما تُستخدم في السلع الاستهلاكية؛
    Un représentant a appelé l'attention sur les avantages de l'économie verte en matière de recyclage des polluants et de réduction de la production de déchets. UN واسترعى أحد الممثلين الانتباه إلى مزايا الاقتصاد الأخضر في إعادة تدوير الملوثات، وفي خفض توليد المخلفات.
    Les chantiers de recyclage des navires sont tenus de fournir un < < plan de recyclage > > stipulant de quelle manière chaque navire sera recyclé en fonction de leurs spécificités et inventaire. UN وترسانات إعادة تدوير السفن مطالبة بتقديم خطة إعادة تدوير تبين الطريقة التي سيعاد بها تدوير كل سفينة تبعا لخصائص كل سفينة وقائمة الجرد الخاصة بكل منها.
    Il n'y avait pas de procédé secret de recyclage des piles. Open Subtitles لم يكن هناك سر لطريقة إعادة تدوير البطاريات
    Création d'un centre de recyclage des CFC à l'usine chimique de Zheïjang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    Création d'un centre de recyclage des CFC à l'usine chimique de Zheïjang Dongyang UN إنشاء مركز لإعادة تدوير مركبات الكلوروفلورو كربون في مصنع جيجانغ دونغيانغ للمواد الكيميائية
    Permettre l'élaboration de directives aux fins de remise à neuf, de réparation et de récupération ou de recyclage des matières dans les règles, y compris des critères concernant les essais, l'étiquetage d'équipements usagés remis à neufs et l'homologation d'installations de réparation, de remise à neuf et de recyclage écologiquement rationnelles; UN ج) وضع مبادئ توجيهية لتجديد المعدات المستعملة وإصلاحها واسترداد المواد منها أو إعادة تدويرها بطريقة سليمة، بما في ذلك معايير لاختبار المعدات المستعملة المجدَّدة ووسمها واعتماد مرافق الإصلاح والتجديد وإعادة التدوير السليمة بيئياً؛
    Le programme de recyclage des produits informatiques a remporté un franc succès. UN وبوجه خاص، كانت خطة إعادة استعمال الحواسيب ناجحة.
    Étant donné que le taux de recyclage pour les piles, les instruments électriques et électroniques et le matériel d'éclairage se situe, selon les estimations, au même niveau que le taux de recyclage des instruments de mesure, on estime que les émissions dans l'air devraient être identiques également. UN نظراً إلى أن معدل إعادة التدوير في البطاريات والأجهزة الكهربائية والإلكترونية وكذلك معدات الإنارة يقدَّر بأنه يعادل معدل إعادة التدوير في أجهزة القياس، فيجب أن تكون الانبعاثات في الهواء من كلتا الفئتين متساوية أيضاً.
    Activités particulièrement importantes en matière de recyclage des enseignants UN ويتسم بأهمية خاصة الأنشطة المبذولة في ميدان التعليم المستمر للمدرسين وقد شملت:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus