La production de statistiques de qualité reste un défi immense que ne peuvent relever les institutions et les pays pris individuellement. | UN | وما زالت التحديات الهائلة المتمثلة في إنتاج إحصاءات عالية الجودة أمرا بعيد المنال بالنسبة لفرادى المؤسسات والبلدان. |
Collecte, traitement et diffusion de statistiques de l'environnement en vue de l'élaboration d'un recueil international de statistiques de l'environnement. | UN | جمع وتجهيز ونشر إحصاءات البيئة بغية إعداد خلاصة وافية دولية ﻹحصاءات البيئة. |
Organisations ayant un programme international de statistiques de l'environnement. | UN | المنظمات التي لها برامج دولية في مجال الإحصاءات البيئية. |
Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistiques de Moscou) | UN | 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات |
Étant le principal fournisseur de statistiques de la santé, le Groupe des statistiques de la santé s'est vu confier la responsabilité de coordonner ce projet. | UN | وأنيطت بوحدة الإحصاءات الصحية، بوصفها الجهة الرئيسية الموفرة للإحصاءات الصحية، أنيطت بها مسؤولية تنسيق هذا المشروع. |
:: Une première version préliminaire de l'ensemble de statistiques de l'environnement de base, ainsi qu'une description de la méthodologie adoptée. | UN | :: أول مشروع للمجموعة الأساسية لإحصاءات البيئة مع وصف للعملية التي استُخدمت لإنشائها |
Source : Bureau de statistiques de la République de Slovénie, 2000. | UN | ماجستير المصدر: المكتب الإحصائي لجمهورية سلوفينيا، 2000. |
Les actions de persuasion et de sensibilisation visant à promouvoir la production de statistiques de meilleure qualité sont donc limitées. | UN | ومن ثم، فإن مناصرة الحصول على إحصاءات ذات أعلى جودة والدعوة لها محدودة. |
Face à l'éventail complexe des enjeux auxquels la communauté internationale est confrontée, les responsables politiques ont besoin de statistiques de meilleure qualité. | UN | ونظرا إلى أن المجتمع العالمي يواجه طائفة معقدة من التحديات، فإن صنّاع السياسات في حاجة إلى إحصاءات أفضل. |
On ne dispose pas de statistiques de la mortalité infantile ventilées par sexe, mais il n'existe probablement pas beaucoup de différence entre les taux masculin et féminin. | UN | ورغم عدم توفر إحصاءات عن وفيات الرضع على أساس الجنس، قد لا توجد اختلافات كبيرة بين وفيات الذكور والإناث. |
L'information ainsi recueillie est publiée dans deux annuaires, l'Annuaire de statistiques de l'énergie et les Bilans énergétiques et profils du secteur de l'électricité. | UN | ويتم نشر المعلومات الناتجة في منشورين سنويين هما: حولية إحصاءات الطاقة وموازين الطاقة وموجز الإحصاءات الكهربائية. |
Le Groupe de travail peut être ouvert à d'autres organisations intéressées menant des programmes de statistiques de l'environnement. | UN | ويمكن للفريق أن يقبل في عضويته منظمات أخرى مهتمة لها برامج دولية في مجال إحصاءات البيئة. |
Elle ne tardera pas à mettre la dernière main au texte, et organisera une manifestation parallèle pour présenter la version révisée des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil. | UN | وستنظم الشعبة لقاء موازيا لعرض النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية. |
i) Disponibilité de statistiques de base et sectorielles; | UN | ' 1` مدى توافر الإحصاءات الأساسية والقطاعية؛ |
1984 Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistiques de Moscou) | UN | 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات |
Recommandations pour le Programme mondial de statistiques de l'industrie de 1983 | UN | توصيات خاصة بالبرنامج العالمي للإحصاءات الصناعية لعام 1983 |
Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil | UN | مبادئ وتوصيات لوضع نظام للإحصاءات الحيوية |
Enfin, il annonce la publication de la troisième révision des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil. | UN | ويعلن التقرير أيضاً عن صدور التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية. |
Première version préliminaire de l'ensemble de statistiques de l'environnement de base, accompagnée d'une description de la méthodologie suivie | UN | أول مشروع للمجموعة الأساسية لإحصاءات البيئة مع وصف للعملية التي استُخدمت لإنشائها |
Source: Manuel de statistiques de la CNUCED 2001. | UN | المصدر: الدليل الإحصائي للأونكتاد لعام 2001. |
:: L'Institut jamaïcain de la planification (PIOJ) et l'Institut de statistiques de la Jamaïque (STATIN); | UN | :: معهد التخطيط في جامايكا ومعهد الإحصاء في جامايكا؛ |
Le travail d'élaboration du Programme d'évaluation et de suivi de l'alphabétisation, que coordonne l'Institut de statistiques de l'UNESCO, a été mené à bien. | UN | وقد أُنجز العمل التنموي المتصل ببرنامج تقييم ورصد محو الأمية الذي يقوم بتنسيقه معهد اليونسكو للإحصاء. |
Lorsqu'un nombre suffisant de pays auront établi des programmes de statistiques de l'environnement, le champ de la collecte des données internationales sera graduellement étendu en fonction de la disponibilité des données, aussi bien dans les bureaux de statistiques nationaux que dans les organisations internationales. | UN | وبمجرد أن ينتهي عدد كاف من البلدان من وضع برامج لاحصاءات البيئة سيجري التوسع في جمع البيانات الدولية بالتدرج، بما يتسق مع تحسين توافر البيانات في المكاتب الاحصائية الوطنية وفي المنظمات الدولية. |
Il s'agit de renforcer les capacités techniques et administratives des pays en développement pour ce qui est de l'organisation, de l'entretien et de l'exploitation de vastes systèmes de statistiques de l'état civil et d'enregistrement des faits d'état civil. | UN | وتسعى اﻷنشطة إلى تعزيز القدرات التقنية واﻹدارية للبلدان النامية بغية تنظيم نظم شاملة للاحصاءات الحيوية والتسجيل الحيوي والحفاظ عليها وتشغيلها. |
Source: Calcul du secrétariat de la CNUCED sur la base de données de la Division de statistique de l'ONU et du Manuel de statistiques de la CNUCED, 2000. | UN | المصدر: حسابات أمانة الأونكتاد، استنادا إلى الشعبة الاحصائية بالأمم المتحدة ودليل الاحصاءات للأونكتاد، 2000. |
:: Examen du manuel sur la conception des recensements et des enquêtes pour l'obtention de statistiques de l'incapacité; | UN | :: استعراض دليل تصميم التعدادات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بإحصاءات الإعاقة؛ |
9. Ce dont on a le plus besoin, c'est de manuels régionaux de statistiques de l'environnement concernant l'Amérique latine et les Caraïbes, l'Asie occidentale et les pays à économie en transition. | UN | ٩ - تتمثل الثغرة الرئيسية التي تم تحديدها في الحاجة الى كتيبات اقليمية عن احصاءات البيئة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. |
Le Centre d'excellence de statistiques de l'UNODC-INEGI peut jouer un rôle important en aidant les pays de la région et au niveau international à améliorer leur capacité de collecte, de diffusion, et d'analyse des données relatives à la criminalité. | UN | ويضطلع مركز التفوق للمعلومات الإحصائية المشترك بين المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدور هام في دعم البلدان في المنطقة وعلى المستوى العالمي لتحسين قدرتها على جمع بيانات عن الجريمة وتعميمها وتحليلها. |