"de surprise" - Traduction Français en Arabe

    • المفاجأة
        
    • مفاجأة
        
    • بالمفاجآت
        
    • مفاجآت
        
    • المباغتة
        
    • المفاجاه
        
    • من المفاجآت
        
    • مِنْ المفاجأةِ
        
    • مفاجئات
        
    On était positionné en hauteur, on avait l'effet de surprise. Open Subtitles من جانبنا كان لدينا الأرض المرتفعة، وعنصر المفاجأة.
    Affronter l'élément de surprise constitue l'essentiel de l'art de la revanche. Open Subtitles مواجهة عنصر المفاجأة من المهارات اللازمة في فن الانتقام.
    Les avertissements préalables n'étaient guère possibles compte tenu du positionnement dans le temps de la frappe et du nécessaire élément de surprise. UN ولم يتسن توجيه تحذيرات مسبقة نظرا إلى توقيت الضربة الذي كان يستلزم توفر عنصر المفاجأة.
    Est-ce que le concept de surprise a une signification différente dans l'espace ? Open Subtitles هل مفهوم مفاجأة يعني شيء مختلف في الفضاء؟
    Je n'en sais rien, mais elle est pleine de surprise. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة، لكنها بالتأكيد مليئة بالمفاجآت.
    À l'exception possible du Danemark et de l'Argentine, cette liste ne présente pas de surprise. UN وباستثناء الدانمرك والأرجنتين، ربما لم تحمل القائمة أي مفاجآت.
    On serait alors face à l'illusion selon laquelle une première frappe pourrait être lancée en toute impunité, et l'élément de surprise prendrait alors une importance considérable. UN وسيتم التوهم بإمكانية تسديد الضربة الأولى مع الإفلات من العقاب. وسيصبح عامل المباغتة عاملاً أهم من ذلك بكثير.
    Une telle procédure serait non seulement plus efficace mais aussi plus objective et elle éviterait les éléments de surprise. UN وهذه الطريقة ليست فقط أكثر فعالية، بل تكفل أيضا الإنصاف وتمنع عناصر المفاجأة.
    En ce qui concerne ces patrouilles, il est important qu'elles soient soigneusement planifiées et ne soient pas menées toujours au même moment mais au contraire de manière irrégulière, de façon à profiter de l'effet de surprise. UN ويجب أن تُخطط هذه الدوريات بشكل جيد وأن تُنفذ بصورة غير معتادة ومتغيرة، وذلك للاستفادة من ميزة المفاجأة.
    C'est pour ça qu'on est là. Du soutien supplémentaire et l'élément de surprise. Open Subtitles ولهذا نحن هنا، للدعم الإضافي وعنصر المفاجأة.
    Même si, l'élément de surprise Est l'atout le plus précieux. Nous... Open Subtitles على الرغم من ذلك فإن عنصر المفاجأة هو أهم وسائلنا
    L'élément de surprise n'est-il pas le principe de base d'un bon chasseur de vampire ? Open Subtitles أما عنصر المفاجأة مبدأ أساسيّ في الصيد الموفّق لمصّاصي الدماء؟
    On perdra l'élément de surprise. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية تفقد عنصر المفاجأة.
    J'ai besoin que vous hackiez la serrure pour que je puisse entrer dans la salle de réunion avec un effet de surprise. Open Subtitles الآن، ولست بحاجة لك الإختراق القفل المحوسب حتى أتمكن من دخول تلك الغرفة اجتماع مع عنصر المفاجأة.
    Ces raids étaient assez difficile quand l'élément de surprise était en notre faveur. Open Subtitles تلك الغارات كانت صعبة بما يكفي، عندما كان عنصر المفاجأة حليفنا
    Pas de surprise, Lena. Open Subtitles لديا شيء سأريكي اياه لا مفاجآت, لينا لا اريد مفاجأة
    Ce n'est pas important. Annule tout et ne me fais plus de surprise Open Subtitles هذا لا يهم , فقط قم بإلغاء الأمر هو لن يكون بمثابة مفاجأة بعد الآن
    Non. Elle a été pleine de surprise ces derniers temps. Open Subtitles لا ، فهي مليئة بالمفاجآت مؤخرا
    L’élément de surprise peut et doit être réduit au minimum, et la coopération peut et doit être facilitée. UN ويمكن تقليل عنصر المباغتة إلى أدنى حد ممكن بل ينبغي القيام بذلك ويمكن تيسير التعاون بل ينبغي إقامته.
    Malgré ce délai, nous n'avons pas perdu l'avantage de l'effet de surprise. Open Subtitles حتى مع التأخير الذي حصل أتوقع باننا لم نفقد عنصر المفاجاه
    On va de surprise en surprise. Open Subtitles المزيد من المفاجآت ،صحيح؟
    Elle ne va pas aimer ce genre de surprise. Open Subtitles هي لَنْ تَحْبَّ ذلك النوعِ مِنْ المفاجأةِ.
    Henry, vérifie les alentours. Je veux pas de surprise. Open Subtitles هنري، تفقد المحيط أنا لا أريد أيّ مفاجئات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus