"depuis combien" - Traduction Français en Arabe

    • منذ متى
        
    • كم مضى
        
    • منذ متي
        
    • كم مر
        
    • مُنذ متى
        
    • منذ كم
        
    • منذُ متى
        
    • كم مكثت
        
    • كمْ مضى
        
    • كم مضي
        
    • مند متى
        
    • مُنْذُ مَتَى
        
    • مذ متى
        
    • متى بدأت
        
    • كم انتظرت
        
    Depuis combien de temps savais-tu que le NCIS était en danger avant que tu interviennes ? Open Subtitles منذ متى وانت تعلم ان الشعبه في خطر ؟ قبل ان تدخلت ؟
    Depuis combien de temps votre frère vit-il ici, M. Whitaker ? Open Subtitles منذ متى كان عنده أخّوك عاش هنا، السّيد ويتيكير؟
    Depuis combien de temps achetez-vous des renseignements de chez Cartesian ? Open Subtitles منذ متى لك أنت شراء الإستخبارات من داخل ديكارتي؟
    J'étais en train de me demander Depuis combien de temps je n'avais pas entendu ta voix, et puis je l'ai entendue. Open Subtitles كنت أفكّر كم مضى على سماع صوتك، ثمّ سمعته
    Toi et Justin, Depuis combien de temps ça dure ? Open Subtitles إذن أنتِ و جاستون منذ متى كانت علاقتكما؟
    Très bien, et ici ? Depuis combien de temps vous avez cette douleur ? Open Subtitles وماذا عن هنا؟ منذ متى وأنت تعانين من هذا الألم ؟
    Betty, Depuis combien de temps travailliez-vous avec M. Childs ? Open Subtitles بيتي, منذ متى وانتي تعملين مع السيد تشايلد
    Depuis combien de temps vous préparez cette petite trahison ? Open Subtitles منذ متى وأنتما تعملان على تدبير تلك الخيانة؟
    Alors, Depuis combien de temps n'aimez-vous pas les transsexuels ? Open Subtitles إذًا منذ متى و أنت تكرّه المتحولين جنسيًا؟
    S'il vous plait, levez-vous. Donc, hmm, Depuis combien de temps jouez-vous au polo ? Open Subtitles قف رجاءاً إذن ، منذ متى بدأت بممارسة لعبة البولو ؟
    Depuis combien de temps est-ce que votre mère est dans cet état là ? Open Subtitles منذ متى و أمك على هذا الحال ؟ منذ هذا الصباح
    J'adore cet endroit. Il existe Depuis combien de temps ? Open Subtitles لقد أحببت هذا المكان منذ متى تدير المكان؟
    Ses signes vitaux sont bas. Depuis combien de temps est-elle comme ça ? Open Subtitles معدلاتها الحيوية منخفضة منذ متى وهي فاقدة الوعي؟
    Depuis combien de temps n'avez-vous pas misé à une table, Harry ? Open Subtitles منذ متى كان منذ كنت قد تم في الجداول، وهاري؟
    Vous le traquez Depuis combien de temps ? Open Subtitles منذ متى وأنتم تتعقبوه؟ اكثر من عشرة اعوام
    Depuis combien de temps c'est dans le placard ? Open Subtitles ــ منذ متى و هي موضوعة داخل خزانة الملابس ؟
    Ce n'est pas vraiment le Deluxe. Depuis combien de temps Wells séjournait-il ici ? Open Subtitles وهذا ليس ذلك الفندق الفاخر بالضبط إذاً, كم مضى على سكن ويلز هنا
    - Je ne peux pas faire ça. - Depuis combien de temps Open Subtitles ـ لا أستطيع فعل ذلك ـ كم مضى من الوقت منذ
    Depuis combien de temps êtes vous secrétaire? Open Subtitles كم مضى من الوقت وانت سكرتيرة قانونية؟ 24 سنة هذا الربيع
    Depuis combien de temps... vos résidents sont-ils dans ce monde virtuel? Open Subtitles منذ متي سكانك.. موجودين في هذا العالم الافتراضي؟
    Depuis combien de temps on est parti ? Non, ça n'est pas notre vaisseau. Open Subtitles كم مر من الوقت على ذهابنا؟ لا , انها ليست سفينتنا
    Depuis combien de temps vous fréquentez-vous ? Open Subtitles حسناً، مُنذ متى وأنتـما تقابلا بعضكما البعض؟
    Vous ne vous étiez pas vues Depuis combien d'années ? Open Subtitles أنتما لم تروا بعضكم البعض منذ كم سنة بالضبط؟
    Reste baissé. Pars... Aucune idée Depuis combien de temps ces haricots sont là. Open Subtitles إبقى بالأسفل ليست لديّ فكرة عن منذُ متى تواجدت هذه الحبوب
    - T'es en prison Depuis combien de temps ? Open Subtitles كم مكثت بالسجن؟
    Depuis combien de temps le légiste pense qu'il est là ? Open Subtitles كمْ مضى على وجوده هناك حسب اعتقاد المُحقق الجنائي؟
    Peu importe Depuis combien de temps, un anniversaire est toujours difficile. Open Subtitles لا يهم كم مضي من وقت طويل الذِكري السنوية دائما عصيبة
    Depuis combien de temps ce type est il mort, au moins deux semaines ? Open Subtitles مند متى هذا الرجل ميت أسبوعين ؟ ؟
    Depuis combien de temps Daniels était mort ? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى كَانَ عِنْدَها دانيلز مباشرةً عندما هو هَلْ إكتشفتْ في الكنيسةِ؟
    Et, Depuis combien de temps vous le voulez ? Open Subtitles مذ متى و هذا مبتغاك ؟
    Tu ne sais pas Depuis combien de temps j'attendais de trouver quelqu'un qui soit d'accord avec moi. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة كم انتظرت حتى يوافقني أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus