"des barres" - Traduction Français en Arabe

    • قضبان
        
    • لقضبان
        
    • بقضبان
        
    • وأسياخ
        
    • من القضبان
        
    • قوالب
        
    • بالقضبان
        
    • وتسلسل القضبان
        
    À ce stade, sélectionner et préserver certaines des barres de combustible signifie prélever des échantillons. UN فاختيار وحفظ بعض قضبان الوقود في هذه المرحلة معناه أخذ عينات.
    Le retraitement des barres de combustible usé en est à sa phase finale. UN وبلغت عملية إعادة معالجة قضبان الوقود المستهلك مرحلتها النهائية ويجري تسليح البلوتونيوم المستخلص.
    Dans l'un des bureaux situés derrière la réception, le Rapporteur spécial a trouvé des barres en métal et en bois. UN ولاحظ المقرر الخاص في أحد المكاتب الواقعة خلف مكتب الاستقبال وجود قضبان خشبية ومعدنية.
    Nous ne saurions autoriser qu'il soit procédé à des mesures sur des barres de combustible préalablement choisies, car l'on aurait alors affaire à des inspections régulières et spéciales qui ne tiendraient pas compte de notre statut unique découlant du fait que nous avons temporairement suspendu la mise à exécution de notre retrait déclaré du Traité de non-prolifération. UN لا يمكن السماح بالقياس الانتقائي لقضبان الوقود ﻷن ذلك يعني تفتيشات دورية ومتخصصة وهو ما يشكل تجاهلا لمركزنا الفريد عقب الوقف المؤقت لتنفيذ انسحابنا المعلن من معاهدة عدم الانتشار.
    Pendant dix jours d'interrogatoire dans une prison de Zhangmu, elle aurait été maintes fois battue sur les jambes avec des barres de fer. UN وفي أثناء فترة استجوابها التي دامت عشرة أيام في سجن في زانغمو، زعم أنها ضربت مراراً على القدمين بقضبان حديدية.
    Toujours à Jabalia, des soldats ont tiré à balles réelles après que des émeutiers leur eurent lancé de grosses briques et des barres de fer. UN وفي جباليا أيضا أطلق الجنود طلقات عادية بعد أن ألقى المشاغبون عليهم قوالب الطوب الكبيرة وأسياخ الحديد.
    Le diamètre des orifices percés dans la plaque de positionnement pour les barres doit être supérieur d'environ 8 mm à celui des barres elles-mêmes; UN ويجب أن تكون الثقوب المثقوبة في لوحة التثبيت من أجل القضبان أوسع من القضبان نفسها بحوالي 8 مم؛
    Je fais du sport, je bois de l'eau et je mange des barres énergétiques pour femmes. Open Subtitles كل ما اقوم به هو العمل ، شرب الماء واكل قوالب الطاقة النسائية
    iii) Des stations automatiques d'essai et d'inspection spécialement conçues ou préparées pour la vérification de l'intégrité des aiguilles (ou des barres) combustibles. UN `3 ' محطات آلية للاختبار والفحص مصممة أو معدة خصيصا للتأكد من سلامة اسطوانات أو قضبان الوقود المنجزة.
    iii) Des stations automatiques d'essai et d'inspection spécialement conçues ou préparées pour la vérification de l'intégrité des aiguilles (ou des barres) combustibles. UN `3 ' محطات آلية للاختبار والفحص مصممة أو معدة خصيصا للتأكد من سلامة اسطوانات أو قضبان الوقود المنجزة.
    L'on a mis au point un instrument devant mesurer la décharge des barres de combustible irradié des réacteurs rechargés en marche. UN جهاز تم تطويره لقياس تصريف قضبان الوقود المستنفد من مفاعلات التحميل العاملة.
    L'on a mis au point un instrument devant mesurer la décharge des barres de combustible irradié des réacteurs rechargés en marche. UN جهاز تم تطويره لقياس تصريف قضبان الوقود المستنفد من مفاعلات التحميل العاملة.
    Les entraves sont des barres métalliques de 50 cm de longueur environ qui s'ajoutent aux fers déjà décrits et sont fixées entre les anneaux métalliques qui enserrent les chevilles du détenu dont elles maintiennent ainsi les jambes écartées en permanence. UN واﻷغلال المتقاطعة قضبان حديدية طولها حوالي ٠٥ سنتيمترا ومربوطة أيضا إلى قيود حديدية وتوضع بين الحلقات الحديدية حول الكاحل وبذا تبقى أرجل السجناء متباعدة على الدوام عند بعضها البعض على مدى طول القضيب.
    Il est donc possible, au besoin, de reconstituer à tout moment les canaux de barres de combustible dans les paniers et la position des barres dans les canaux. UN وعلى ذلك من الممكن تحديد ما كانت عليه قنوات قضبان الوقود في السلال وترتيب القضبان في القنوات في أي وقت إذا لزم ذلك.
    Néanmoins, vous dites dans vos rapports au Conseil des gouverneurs de l'AIEA et au Conseil de sécurité que " toutes mesures futures seraient sans valeur pratique parce qu'elles reposeraient nécessairement sur les registres des opérateurs, qui sont invérifiables, et parce qu'il ne serait pas possible de reconstruire la configuration des barres de combustible dans le coeur " . UN ومع ذلك، فقد ورد في تقاريركم إلى مجلس إدارة الوكالة ومجلس اﻷمن أن " أي قياس في المستقبل لذلك الوقود لن تكون له قيمة عملية ﻷنه يتم على أساس سجلات المشغلين التي لا يمكن التحقق منها وكذلك ﻷنه لا يمكن إعادة بناء الشكل العام لقضبان الوقود في القنيات الجوفية.
    25. La République populaire démocratique de Corée a également tenu à Pyongyang des consultations avec les États-Unis au sujet du stockage sans danger des barres de combustible irradié, comme il est spécifié dans le Cadre agréé entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis d'Amérique. UN ٢٥ - وعقدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا مشاورات في بيونغيانغ مع الولايات المتحدة بشأن التخزين اﻵمن لقضبان الوقود المستهلك كما هو محدد في الاطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    25. La République populaire démocratique de Corée a également tenu à Pyongyang des consultations avec les États-Unis au sujet du stockage sans danger des barres de combustible irradié, comme il est spécifié dans le Cadre agréé entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis d'Amérique. UN ٢٥ - وعقدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا مشاورات في بيونغيانغ مع الولايات المتحدة بشأن التخزين اﻵمن لقضبان الوقود المستهلك كما هو محدد في الاطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Ashot Avetsian aurait été frappé avec des barres de métal et torturé à l'électricité. UN وزعم أنه تم ضرب أشوت أفتسيان بقضبان حديدية وأنه تعرض لصدمات كهربائية.
    Cela signifie qu'ils ont besoin d'une meilleure alimentation, de meilleures maisons qui nécessitent du ciment et des barres d'acier, et de meilleurs moyens de locomotion, tels que des voitures. UN وهذا يعني أنهم يحتاجون إلى غذاء أفضل، وإلى منازل أفضل تتطلب الأسمنت وأسياخ الصلب، وإلى وسائل أفضل للانتقال كالسيارات.
    Les inspecteurs de l'Agence procédaient à la vérification des barres par des mesures qui, toutefois, n'ont pas fourni la moindre information au sujet de la quantité totale de plutonium contenue dans le combustible irradié. UN ويقوم مفتشو الوكالة بالتحقق من القضبان عن طريق إجراء قياسات لا توفر مع ذلك أي معلومات عن الكمية اﻹجمالية من البلوتونيوم الذي يحتويه الوقود المشعع.
    J'ai vu ce qu'il fait des barres de fer. Open Subtitles أعني، أنني شاهدت ما فعل بالقضبان الحديدية.
    Toutes les opérations de déchargement du coeur, y compris les numéros d'identification des paniers et des canaux, la configuration des barres dans un canal et la position des paniers dans la piscine de désactivation ont été consignées dans les dossiers de comptabilité et d'exploitation par des opérateurs et confirmées chaque jour par les inspecteurs de l'AIEA. UN وتحفظ كل عمليات التصريف اﻷساسية، بما فـي ذلك أعــداد تصريـف اﻷنابيب والقنوات وتسلسل القضبان في قناة ما وموقع اﻷنابيب في برك الوقود المستهلك، في سجلات المحاسبة والتشغيل من قبل المشغلين ومفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية كل يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus