Il a indiqué que la France appliquait un système à deux volets qui prévoyait la séparation des ordonnateurs et des comptables. | UN | وقال إن فرنسا تستخدم نظاما مزدوجا. وبموجب هذا النظام يجري فصل المحاسبين عن من يصدقون على الحسابات. |
En outre, la formation des comptables est double, dans la mesure où ceux-ci doivent suivre des cours universitaires et professionnels. | UN | كما أن تدريب المحاسبين ينقسم إلى شقين أيضاً: فهناك البرامج الأكاديمية التي تقدمها الجامعات والبرامج المهنية. |
Agrément Agréé par l'Association des comptables publics | UN | :: ترخيص بالعمل كمدير مالي حكومي من جمعية المحاسبين الحكوميين |
M. Zein El Abdin Ahmed Elborai, Président par intérim, Association soudanaise des comptables agréés, Khartoum | UN | السيد زين العابدين أحمد البرعي، رئيس بالنيابة للرابطة السودانية للمحاسبين المعتمدين، الخرطوم |
Code de déontologie des comptables professionnels 1558 | UN | قواعد أخلاقيات المهنة للمحاسبين المهنيين للاتحاد الدولي للمحاسبين 1558 |
L'équipe IPSAS sera renforcée en recrutant des comptables supplémentaires pour effectuer le rapprochement de tous les comptes. | UN | وسيعزَّز الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية عن طريق توظيف محاسبين إضافيين لإجراء تسوية لجميع الأرصدة. |
M. Vickson Ncube, Directeur général, Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe | UN | السيد فيكسون نيوبي، الرئيس التنفيذي، اتحاد المحاسبين لشـرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي |
M. Vickson Ncube, Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe; | UN | السيد فيكسون نكوبي، اتحاد المحاسبين لشرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي |
La MINUT a facilité la création d'organisations professionnelles, notamment l'association des comptables et l'association des ingénieurs en organisant des réunions à l'intention de ces spécialistes. | UN | وقد يسرت البعثة إنشاء منظمات مهنية بما في ذلك رابطة المحاسبين ورابطة المهندسين، من خلال استضافة اجتماعات أولئك المهنيين |
La Chambre de commerce internationale a jugé utiles les directives de la CNUCED relatives aux qualifications à exiger au plan national des comptables professionnels. | UN | واعتبرت غرفة التجارة الدولية المبادئ التوجيهية للمتطلبات الوطنية لتأهيل المحاسبين المحترفين مفيدة. |
Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe | UN | اتحاد المحاسبين في أفريقيا الشرقية والوسطى والجنوبية |
Mme Aileen BEATTIE, directrice de l'Institut écossais des comptables agréés (Royaume-Uni) | UN | السيدة أيلين بيتي، مديرة، معهد المحاسبين المعتمدين في اسكوتلندا، المملكة المتحدة |
Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe | UN | ديلويت وتوتشي اتحاد المحاسبين القانونيين لشرق ووسط وجنوب أفريقيا |
:: Agrément de l'Association des comptables publics (Certified Government Financial Manager). | UN | :: ترخيص بالعمل كمدير مالي حكومي من جمعية المحاسبين الحكوميين |
Il est également membre de l'Association pour la promotion des comptables noirs d'Afrique australe. | UN | وهو أيضا عضو في رابطة تقدم المحاسبين السود في جنوب افريقيا. |
Mme Gabriella Kusz, Directrice technique, Fédération internationale des comptables | UN | السيدة غابرييلا كوز، مديرة تقنية، الاتحاد الدولي للمحاسبين |
Code de déontologie des comptables professionnels 1558 | UN | قواعد أخلاقيات المهنة للمحاسبين المهنيين للاتحاد الدولي للمحاسبين 1558 |
Institut canadien des comptables agréés | UN | الاتحاد الدولي للمحاسبين الناطقين بالفرنسية |
Un comité directeur avait été constitué; il avait invité la CNUCED et la Fédération internationale des comptables (IFAC) à participer à ses travaux et à jouer un rôle de coordination. | UN | وأنشئت لجنة توجيهية دعت الأونكتاد والاتحاد الدولي للمحاسبين إلى الانضمام إليها وأداء دور تنسيقي. |
Au théâtre, on prend des comptables free-lance. | Open Subtitles | تعلمين، أعمل في المسرح ،وكلما قمنا بالإنتاج نقوم بتوظيف محاسبين مستقلين |
Nous sommes des hommes d'affaires, pas des comptables ! | Open Subtitles | هذا هو عملنا نحن رجال أعمال, و ليس محاسبين |
Association des comptables généraux licenciés du Canada | UN | المعهد الكندي للمحاسبين القانونيين المحاسبون القانونيون، كندا |
des comptables — membres du secrétariat et consultants — ont formulé des avis. | UN | وقدم هذه المشورة محاسبون من الأمانة وخبراء استشاريون في مجال المحاسبة. |
Bureau de Liaison de Washington de la Confédération mondiale du travail, et Association des économistes et des comptables cubains; | UN | مكتب الاتصال التابع للاتحاد العالمي للعمل في واشنطن، ورابطة الخبراء الاقتصاديين والمحاسبين الكوبيين؛ |
M. Vickson Ncube, Président-Directeur général, Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe | UN | السيد فيكسون نيوبي، مدير تنفيذي، اتحاد محاسبي شـرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Un acteur clé à cet égard était le prestataire de services aux sociétés de fiducie, qui pouvait comprendre des juristes et des comptables. | UN | وأحد العوامل الرئيسية في هذا الصدد هو الجهة موفرة الخدمات للشركة الاستئمانية التي يمكن أن تشمل محامين ومحاسبين. |
Les normes internationales étant de plus en plus adoptées et appliquées, la nécessité d'harmoniser les qualifications internationalement reconnues des comptables professionnels et des commissaires aux comptes est devenue plus manifeste. | UN | 26- وبالنظر إلى الاتجاه نحو اعتماد معايير دولية وتنفيذها، فقد أصبحت الحاجة إلى تحقيق الاتساق في التأهّل على نحو مقبول دولياً للعمل كمحاسبين ومراجعي حسابات مهنيين أشد وضوحاً. |