"des membres du conseil de" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء مجلس
        
    • الأعضاء في مجلس
        
    • أعضاء المجلس إلى هذه
        
    S'il se révèle nécessaire de procéder ainsi, le Tribunal sollicitera des membres du Conseil de sécurité un appui international. UN واذا استلزم اﻷمر فإن المحكمة يمكن أن تلجأ الى أعضاء مجلس اﻷمن التماسا للدعم على نطاق دولي.
    Liste des membres du Conseil de sécurité en 2003 et 2004 UN الأول أعضاء مجلس الأمن خلال السنتين 2003 و 2004
    Liste des membres du Conseil de sécurité en 2004 et 2005 UN الأول أعضاء مجلس الأمن خلال عامي 2004 و 2005
    Liste des membres du Conseil de sécurité en 2006 et 2007 UN أولا أعضاء مجلس الأمن خلال عامي 2006 و 2007
    Nous croyons que l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité est essentielle pour entamer le processus de renforcement du Conseil. UN ونحن نعتقد أن زيادة أعضاء مجلس اﻷمن خطوة أساسية لبدء عملية تقويته.
    C'est pourquoi nous appuyons en principe l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité. UN لذا، فإننا نؤيد، من حيث المبدأ، زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
    Veuillez trouver ci-joint le texte de la déclaration conjointe, que je vous serais obligé de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرفق طيه نص اﻹعلان المشترك. وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن عليه.
    Au nom des membres du Conseil de sécurité, je tiens à adresser mes félicitations à la Principauté de Monaco en cette occasion historique. UN ونيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أود أن أقدم تهنئتي ﻹمارة موناكو بهذه المناسبة التاريخية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ces questions à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو استرعيتم اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسائل.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المعلومات.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ces questions à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه المسائل على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى محتوى هذه الرسالة.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو أحطتم أعضاء مجلس اﻷمن علما بهذه المسألة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذا الموضوع.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون شاكرا إذا قمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه المسألة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو وجهتم عناية أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Au nom des membres du Conseil de sécurité, je tiens à adresser mes félicitations à l'Erythrée en cette occasion historique. UN ونيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أود أن أقدم تهنئتي لاريتريا بهذه المناسبة التاريخية.
    Au nom des membres du Conseil de sécurité, je tiens à adresser mes félicitations à la Principauté de Monaco en cette occasion historique. UN ونيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أود أن أقدم تهنئتي ﻹمارة موناكو بهذه المناسبة التاريخية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et du rapport à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإطلاع الدول الأعضاء في مجلس الأمن على هذه الرسالة والتقرير.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus