"des morceaux" - Traduction Français en Arabe

    • أجزاء
        
    • قطع
        
    • اجزاء
        
    • بعض القطع
        
    • أشلاء
        
    • أجزاءً
        
    • بعض الأجزاء
        
    • بأجزاء
        
    • مكعبات
        
    • بعض الأغاني
        
    • قطعاً من
        
    • قطعاً ويلصقها
        
    D'autres ont vu introduire dans leur sexe des morceaux de branches d'arbres. UN وبالنسبة للبعض اﻵخر كان يتم إدخال أجزاء من أغصان اﻷشجار في أعضائهن الجنسية.
    - Tout le monde a des secrets, des moments non-partagés, des morceaux de vie cachés. Open Subtitles كل الناس لديها أسرار تخفيها، أوقات لا تشاركها، أجزاء من الحياة مخفية.
    En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment. UN ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى.
    Des myrtilles ? J'ai trouvé des morceaux bleus dans le vomi sur les lieux. Open Subtitles التوت البري لقد وجدت قطع زرقاء في القيء في مكان الحادث
    Ils cherchaient, bien sûr, des morceaux de corps, quelque chose pouvant servir de preuve. Open Subtitles بكل وضوح ، كانوا يبحثون عن اجزاء من الجسم يبحثون عن شيء، ليستخدموهـ كـ دليل
    Je ne sais pas--C'est juste-- il y a des morceaux dedans. Open Subtitles لا أعلم، ولكن هنالك بعض القطع الصغيرة الصلبة بداخله
    Vous éclaboussez des morceaux de corps partout dans mon labo. Open Subtitles انت تنثر أجزاء الجثة فى كافة أنحاء معملى
    des morceaux du fuselage, du fret et des bagages ont été éparpillés sur le site. UN وكانت أجزاء من جسم الطائرة والبضائع والأمتعة متناثرة في جميع أنحاء موقع الحطام.
    La démarcation ne peut être considérée comme une occasion de s'approprier des morceaux de territoire pour satisfaire les demandes revanchardes de l'une des parties. UN ذلك أنه لا يمكن اعتبار ترسيم الحدود فرصة لاقتطاع أجزاء من الأرض لتلبية مطالب الاشتفاء لأحد الطرفين.
    Mais il y a des trucs dans la couverture, des morceaux d'acétate. Open Subtitles لكن هُناك حواف في ظهر الكتاب، أجزاء من بلاستيك شفاف.
    Conserver, emballer et livrer des morceaux de bébés. Open Subtitles المحافظة، والتعبئة والتغليف وتسليم أجزاء من الأطفال
    Ils mettent des morceaux de testicules dans un four, ils appellent ça "le commerce". Open Subtitles و يضعون قطع من خصيتهم فى المقلاة و يطلقون عليها تجارة
    Je peux créer des amalgames de ces personnalités, des morceaux ici et là, mais c'est une nouvelle personne à part entière. Open Subtitles والآن يمكننى تجميع تلك الشخصيات قطع من هنا وهناك لكنه ليس بالأنجاز الكبير ، انه شخص كامل
    des morceaux de métal. Trouvés sur le corps du type. Open Subtitles قطع المعدن وجدت على الرجل الميت تحت الحديقة
    des morceaux de corde avec les mêmes caractéristiques ont été trouvés au quartier Carrefour à Duékoué. UN وعُثر على قطع حبل بنفس المواصفات في حي كارفور في دويكويه.
    L'injection se produit lorsque des coupures ou piqûres causées par des morceaux de métal ou des tessons de verre contaminés permettent à la substance de pénétrer directement dans le sang. UN ويحدث الحقن عندما يحدث قطع أو جروح تحدث ثقوبا نتيجة لقطعة معدن ملوثة أو قطعة زجاج مكسور مما يؤدي إلى دخول المادة مباشرة إلى مجرى الدم.
    Il y a des morceaux tellement délicieux qu'on les croiraient découpés sur un ange et ceux qu'on met dans l'omakasé. Open Subtitles هناك اجزاء لذيذة كانها شرائح من الملائكة و اجزاء نجعلنا داخل اوماكسي
    Je lui donnerai à manger des morceaux de mon assiette. "Tommy, attrappe" Open Subtitles أنا فقط سأغذيه بعض القطع من غذائي خذ يا تومي
    Si cette chose avait trouvé votre boss, il n'en resterait que des morceaux. Open Subtitles لو اقتربَ ذلك الشيء من رئيسك، فلن يتبقّى منه إلّا أشلاء.
    Savez-vous pourquoi les cartels de la drogue laissent des morceaux de corps en public ? Open Subtitles هل تعرفي لماذا عصابات المخدرات تترك أجزاءً من الجسم في الأماكن العامة ؟
    - Je crois qu'ils en gardent des morceaux. Open Subtitles -أعتقد أنهم أبقوا بعض الأجزاء -هل هذا سيُصبح سيئاً ؟
    Pourquoi tu gardes encore des morceaux d'elle dans cette pièce ? Open Subtitles لمَ تحتفظ بأجزاء منها في هذه الغرفة ؟
    Hé, Robin, tu veux que je vérifie si la serveuse a des morceaux de sucre géants pour tes grands chevaux ? Open Subtitles روبن ، هل تريدين ان ارى اذا كان النادل يملك أي مكعبات سكر عملاقه لجوادك المرتفع ؟
    Il y a deux mois, j'avais apporté mon radiocassette, et passais des morceaux. Open Subtitles كنت هنا قبل بضعة أشهر، وجاء أن ستيريو. كنت ألعب بعض الأغاني.
    Ça fera mal, mais avancez, ou vous y laisserez des morceaux. Open Subtitles مهما كان مؤلماً، واصل التحرّك إذا توقّفتَ، فسوف تترك قطعاً من نفسك
    Il avait un distributeur de scotch et il l'utilisait sans arrêt, découpant des morceaux et les collant sur le bord du bureau. Open Subtitles كان لديه موزع، لذلك كان يستخدمه باستمرار كان يُمزق منه قطعاً ويلصقها إلى الحواف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus