Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achats interorganisations | UN | خدمات دعم تسدد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achats interorganisations | UN | خدمات دعم تسدد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
iii) Activités commerciales du Bureau des services d'achats interorganisations. | UN | ’3‘ الأنشطة التجارية لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achats interorganisations | UN | خدمات دعم ترد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Le Bureau des services d'achats interorganisations offre lui aussi une formation du même type. | UN | كما ينظم مكتب خدمات الشراء المشترك بين الوكالات دورات دراسية على المنوال نفسه. |
Bureau des services d'achats interorganisations | UN | مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Un membre s'est félicité en particulier des travaux menés par le Bureau des services d'achats interorganisations et du rôle joué par cette entité. | UN | وأشاد أحد اﻷعضاء بصفة خاصة بعمل مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات والدور الذي يقوم به. |
C. Bureau des services d'achats interorganisations 161 - 168 43 | UN | مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Bureau pour le Moyen-Orient : établir dans quelles situations il aurait à rendre des services d'achats spécifiques aux centres opérationnels | UN | أن يحدد مكتب الشرق الأوسط بطريقة موثقة المواعيد التي سيقدم فيها خدمات المشتريات إلى مراكز العمليات |
Examiner la possibilité d'appliquer les recommandations relatives au Bureau des services d'achats interorganisations dans le cadre de ses propres opérations | UN | أن ينظر في مدى انطباق التوصيات المتعلقة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات على أعماله |
Le Comité d'examen des marchés avait approuvé la demande en s'appuyant sur les données communiquées par la Section des services d'achats. | UN | ووافقت لجنة استعراض العقود على طلب الاستثناء بناء على الوقائع التي قدمها قسم خدمات المشتريات. |
En outre, la Section des services d'achats n'avait peut-être pas obtenu les conditions les plus avantageuses de la part du fournisseur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز ألا يكون قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق قد حصل من المورد على أفضل قيمة مقابل الثمن المدفوع. |
Bureau des services d'achats interorganisations HCR | UN | مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Formation à l'achat (Bureau des services d'achats interorganisations) | UN | التدريب على المشتريات حسب المعمول به في مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Bureau des services d'achats interorganisations | UN | مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات |
Marchés passés par le Bureau des services d'achats interorganisations | UN | مشتريات مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات |
Bureau des services d'achats interorganisations | UN | مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات |
Rapport du Bureau des services d'achats interorganisations | UN | تقرير مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات |
Le Bureau a toujours assuré des services d'achats de véhicules automobiles au personnel des organismes des Nations Unies, des institutions financières internationales et des organisations partenaires du développement. | UN | وقد درج المكتب على تقديم خدمات المشتريات المتعلقة بالمركبات لموظفي مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وموظفي المنظمات التي تضطلع بدور الشركاء في التنمية. |
E. Groupe des services d'achats interorganisations 242 99 | UN | هاء - مكتب خدمات الشراء المشترك بين الوكالات |
ii) D'inviter le Groupe de travail des services d'achats interorganisations à tenir davantage de réunions dans les pays en développement ; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
Délégation de pouvoirs en matière d'achats à tous les directeurs de l'appui aux missions, chefs de l'appui aux missions et chefs des services d'achats | UN | تفويض سلطة الشراء لجميع مدراء دعم البعثات ورؤساء دعم البعثات وكبار موظفي المشتريات |
Les autres recettes reçues d'avance correspondent à des services d'achats dans le cadre de l'accord avec l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. | UN | 57 - وتتصل الإيرادات الأخرى المحصَّلة مقدما بخدمات الشراء في إطار الاتفاق مع التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
Le FNUAP est doté d'une Section des services d'achats à Copenhague qui effectue également des achats pour le compte de tiers. | UN | يعمل بشكل متخصص في صندوق الأمم المتحدة للسكان قسم لخدمات المشتريات في كوبنهاغن، يُجري أيضا مشتريات لصالح أطراف ثالثة. |
La responsabilité des services d'achats est dispersée dans l'ensemble du HCR. | UN | 104 - تتوزع المساءلة عن المشتريات عبر المفوضية. |
Comme l'écrivait le chef des services d'achats de l'UNICEF en 2003, < < l'OMS se montre nullement disposée à reconnaître à l'UNICEF la qualité d'organisation chef de file, sauf pour l'achat de vaccins. | UN | وفي عام 2003، بيّن رئيس دوائر المشتريات في اليونيسيف، أن منظمة الصحة العالمية لا تبدي أدنى إشارة تنم عن اعترافها باليونيسيف كوكالة رائدة إلا في ما عدا مشتريات اللقاح. |
À la suite de la fusion partielle, la fonction d'appui aux bureaux de pays du PNUD qu'exerçait le Bureau des services d'achats interorganisations a été prise en charge par le Bureau d'appui aux achats. | UN | 17 - ونظرا للدمج الجزئي، أصبح تركيز المكتب على دعم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية من مسؤوليات مكتب دعم المشتريات. |