"des systèmes d'information" - Traduction Français en Arabe

    • نظم المعلومات
        
    • لنظم المعلومات
        
    • نظم معلومات
        
    • نظم إدارة المعلومات
        
    • ونظم المعلومات
        
    • نظم للمعلومات
        
    • نُظم المعلومات
        
    • شبكات المعلومات
        
    • نظام المعلومات
        
    • بنظم المعلومات
        
    • أنظمة المعلومات
        
    • نُظُم المعلومات
        
    • نظم اﻹعلام
        
    • لنظام المعلومات
        
    • نُظم معلومات
        
    :: Garantir la sécurité des systèmes d'information utilisés dans les infrastructures essentielles administrées par le gouvernement ou le secteur privé; UN :: ضمان أمن نظم المعلومات المستخدمة في الهياكل الأساسية الحيوية التي يقوم بتشغيلها إما الحكومة أو القطاع الخاص
    Division des systèmes d'information statistique, Bureau des statistiques UN رئيس وحدة شعبة نظم المعلومات الإحصائية، مكتب الإحصاء
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement en UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون
    Certaines applications pratiques des systèmes d'information géographique sont recensées au tableau 1. UN وترد في الجدول 1 بعض التطبيقات العملية لنظم المعلومات الجغرافية.
    Développement des systèmes d'information sur les drogues et leur abus UN إقامة نظم معلومات بشأن المخدرات وإساءة استعمالها
    Cette opération sera réalisée en coordination avec le Service des systèmes d'information. UN وستنفذ هذه العملية بالتنسيق مع دائرة نظم إدارة المعلومات. 60.0 دولار
    Par ailleurs, la Division fournit des services techniques à la CEE dans le domaine des systèmes d'information et de la conception graphique. UN علاوة على ذلك، تقدم الشعبة أيضا خدمات تقنية إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال نظم المعلومات وتصميم الرسوم البيانية.
    Par ailleurs, la Division fournit des services techniques à la CEE dans le domaine des systèmes d'information et de la conception graphique. UN علاوة على ذلك، تقدم الشعبة أيضا خدمات تقنية إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال نظم المعلومات وتصميم الرسوم البيانية.
    iii) Intégration de données provenant de diverses sources dans le cadre des systèmes d’information géographique UN ' ٣ ' ادماج البيانات المتعددة المصادر باستعمال نظم المعلومات الجغرافية ؛
    iii) Gestion des systèmes d'information interinstitutions pour le compte des organisations participantes; UN `3 ' إدامة نظم المعلومات المشتركة بين الوكالات لصالح المنظمات المشاركة؛
    Certains des systèmes d'information permettant d'atteindre ces objectifs sont déjà en fonctionnement, alors que d'autres sont en cours de mise au point. UN وقد بدأ تشغيل بعض نظم المعلومات الرامية إلى بلوغ الغايات المشار إليها، في حين أن البعض الآخر منها ما زال قيد التطوير.
    Bien souvent, les données ne sont pas collectées automatiquement par le biais des systèmes d'information sanitaire, ce qui empêche de mesurer les progrès. UN وفي كثير من الأحيان لا تُجمع البيانات بشكل منتظم عن طريق نظم المعلومات الصحية، وهو ما يعوق تحليل التقدم المحرز.
    iii) Capacité pour chaque pays de soutenir les activités de recherche-développement dans ses établissements nationaux, en particulier celles qui concernent la compréhension et l'utilisation des systèmes d'information écologique; UN ' ٣ ' تمكين كل بلد من دعم جهود البحث والتطوير في مؤسساته الوطنية ، ولا سيما تلك المتصلة بفهم نظم المعلومات البيئية وتطبيقاتها ؛
    Une amélioration des systèmes d'information internes permettrait aussi d'améliorer la publication des comptes nationaux et la formulation de la politique financière. UN وسيؤدي تحسين نظم المعلومات الداخلية إلى تحسين عمليات الابلاغ عن الحسابات القومية ووضع السياسات المالية.
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement, UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل
    Recommande que le Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique : UN يوصي اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بأن تقوم بما يلي:
    Un rapport sur les activités du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique sera présenté à la Conférence. UN سيقدم إلى المؤتمر تقرير عن أنشطة اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ
    Section des systèmes d'information ressources humaines : Centre d'assistance Inspira de Bangkok UN قسم نظم معلومات الموارد البشرية: مركز دعم نظام إنسبيرا، بانكوك
    D'ici à la fin de 2011, le Service des systèmes d'information devrait avoir fini de moderniser le système d'alimentation électrique ininterruptible. UN ومن المتوقع أن يكون قسم نظم إدارة المعلومات قد فرغ من رفع كفاءة نظام الإمداد المتواصل بالطاقة بانتهاء عام 2011.
    Le Département des statistiques de la santé et des systèmes d'information maintient la base de données des dépenses de santé mondiales depuis plus d'une dizaine d'années. UN وقد حافظت إدارة الإحصاءات ونظم المعلومات الصحية على قاعدة بيانات الإنفاق الصحي العالمي لأكثر من عقد.
    La CNUCED avait commencé à développer des systèmes d'information douanière sur les transports en transit. UN وقد شرع الأونكتاد في تطوير نظم للمعلومات الجمركية ومعلومات النقل العابر.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/bureaux sous-régionaux/Division de l'administration - Section des systèmes d'information. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ المكاتب دون الإقليمية؛ شُعبة الشؤون الإدارية - قسم نُظم المعلومات
    L'harmonisation des systèmes d'information existant au sein des Nations Unies pourrait jouer un rôle crucial dans l'application d'Action 21. UN وبوسع عملية تنسيق شبكات المعلومات القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة ان تضطلع بدور حاسم في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Coût des stages de formation pour le personnel chargé des systèmes d'information géographique à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN رسوم الدورة لموظفي نظام المعلومات الجغرافية في قاعدة برينديزي
    Elle a prié le secrétariat de tenir les Parties au courant des systèmes d'information disponibles et des progrès accomplis dans leur mise en place et leur coordination. UN وطلب إلى الأمانة أن تبقي الأطراف على علم بنظم المعلومات المتاحة والتقدم المحرز في تطويرها وتكاملها.
    Le succès des activités liées aux technologies de l'information et de la communication dans les missions dépend, en grande partie, de l'efficacité des systèmes d'information. UN ونجاح الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثات رهين، إلى حد كبير، بفعالية أنظمة المعلومات الميدانية في البعثات.
    Le titulaire relève du spécialiste des systèmes d'information et du spécialiste des systèmes d'information et de la sécurité informatique. UN 59 - سيكون شاغل وظيفة المساعد الأقدم لنُظُم المعلومات مسؤولا أمام موظف نُظُم المعلومات وموظف نُظُم المعلومات والأمن.
    La création de postes à la Section des systèmes d'information et de communication dans le courant de 1995 devrait aussi entraîner une diminution des frais relatifs aux services de consultants fournis par des sociétés. UN ومن المتوقع كذلك أن يؤدي إنشاء بعض الوظائف في دائرة نظم اﻹعلام والاتصالات خلال ٥٩٩١، إلى تخفيض الخدمات الاستشارية التي تقدمها للشركات.
    Création d'un poste de spécialiste des systèmes d'information géographique afin de permettre à la Mission de disposer des compétences techniques appropriées et d'avoir la capacité d'élaborer des produits à l'appui des opérations de la Mission UN موظف لنظام المعلومات الجغرافية يقدم مستوى مناسبا من الخبرة التقنية مع القدرة على تطوير منتجات لدعم عمليات البعثة
    Rassembler des informations sur la production de déchets et la gestion de ces derniers et mettre au point des systèmes d'information avec l'aide du secteur privé. UN جمع المعلومات بشأن توليد النفايات وإدارتها وإنشاء نُظم معلومات بمساعدة من جانب القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus