"deuxième journée" - Traduction Français en Arabe

    • اليوم الثاني
        
    • يومها الثاني
        
    • الثاني بيوم
        
    Il a été attaqué au cours de la deuxième journée de la campagne aérienne destinée à continuer de détruire les infrastructures opérationnelles et de commandement du Hamas. UN ونفذ الهجوم عليه في اليوم الثاني من الحملة الجوية التي استهدفت مواصلة تدمير الهياكل الأساسية التنفيذية والقيادية لحماس.
    Les troisième et quatrième réunions peuvent avoir lieu respectivement le matin et l'après-midi de la deuxième journée du Dialogue de haut niveau. UN ويمكن عقد الاجتماعين الثالث والرابع في صباح وبعد ظهر اليوم الثاني من الحوار الرفيع المستوى، على التوالي.
    Hso Ten a présidé la deuxième journée de la première réunion. UN وكان سو تن رئيس الاجتماع في اليوم الثاني من الاجتماع الأول.
    L'intégration de la santé dans toutes les politiques a été identifiée comme une question devant faire l'objet d'un débat approfondi lors des sessions de la deuxième journée. UN وتم تحديد إدراج الصحة في جميع السياسات كمسألة تتطلب المزيد من المناقشات في الدورات المقرر عقدها خلال اليوم الثاني.
    Observations spécifiques concernant les questions inscrites à l'ordre du jour de la deuxième journée : UN ملاحظات مخصوصة بشأن القضايا التالية من جدول الأعمال المعروضة للمناقشة في اليوم الثاني:
    La deuxième journée serait consacrée à l'adoption des décisions et des déclarations que la Conférence des Parties pourrait souhaiter diffuser. UN وسيركز اليوم الثاني على اعتماد القرارات وأي إعلانات يود مؤتمر الأطراف أن يصدرها.
    La deuxième journée, les participants ont eu droit à une visite technique de la station terrestre et des installations satellitaires de Graz. UN ونُظّمت في اليوم الثاني من الندوة زيارة تقنية لمرافق المحطات الأرضية والساتلية في غراتس.
    Une visite technique de la station terrienne et des installations satellitaires de Graz a eu lieu la deuxième journée. UN ونُظّمت في اليوم الثاني زيارة تقنية للمحطة الأرضية ومنشآت السواتل في غراتس.
    Laissez-nous tranquilles. C'est la deuxième journée d'école. Open Subtitles أعطنا مهلة من الوقت, إنه اليوم الثاني لنا في المدرسة
    deuxième journée : mercredi 12 avril 2000 UN اليوم الثاني: الأربعاء، 12 نيسان/أبريل 2000
    La deuxième journée, trois tables rondes ont eu lieu sur les thèmes suivants: élaboration, au niveau local, des programmes de formation aux techniques de télédétection; accès au matériel pédagogique et au matériel de recherche; et formation professionnelle et personnel qualifié. UN واشتمل اليوم الثاني على ثلاث مناقشات لﻷفرقة حول المواضيع التالية : تطوير مناهج تعليم الاستشعار عن بعد على الصعيد المحلي ؛ والحصول على مواد التعليم والبحث ؛ والتطور المهني والموظفون المدربون .
    deuxième journée. Dialogue informel avec les chefs de secrétariat des UN اليوم الثاني - الحوار غير الرسمي مع رؤساء الوكالات
    La deuxième journée a été scindée en deux séances thématiques, une série distincte de questions précises étant formulée par les Coprésidents pour chacune. UN وقُسِّم اليوم الثاني من حلقة العمل إلى جلستين مواضيعيتين، تناولت كل واحدة منهما مجموعة مستقلة من الأسئلة المحددة التي طرحها الرئيسان.
    La deuxième journée a été consacrée aux thèmes particuliers des changements climatiques et des mouvements de populations, du programme UN-REDD et des évaluations de noir de carbone. UN وخصص اليوم الثاني للحالة الخاصة المتعلقة بتغير المناخ وحركات السكان وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية وتقييمات الكربون الأسود.
    13. La deuxième journée a commencé par deux exposés sur les outils de mise en réseau et d'échange d'informations. UN 13- وبدأ اليوم الثاني من حلقة العمل بتقديم عرضين بشأن أدوات الربط الشبكي وتبادل المعلومات.
    13. La deuxième journée de l'atelier a débuté par la présentation d'études de cas consacrées à l'éducation et à la formation. UN 13- واستُهل اليوم الثاني من حلقة العمل بسلسلة من العروض تناولت دراسة حالات في مجال التثقيف والتدريب.
    13. La deuxième journée de l'atelier a été consacrée à des tables rondes portant sur les meilleures pratiques pour mettre en œuvre l'article 6 et le programme de travail de New Dehli modifié. UN 13- وقد قُسمت حلقة عمل اليوم الثاني إلى حلقات مناقشة بشأن أفضل الممارسات في تنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي المعدل.
    La deuxième journée de la forêt a également rassemblé quelque 900 personnes pour examiner les possibilités et les problèmes liés à l'intégration des forêts dans les stratégies mondiales et nationales relatives à l'adaptation aux changements climatiques et à leur atténuation. UN وحضر اليوم الثاني للغابات حوالي 900 شخص لمناقشة الفرص والتحديات المتعلقة بإدماج الغابات في الاستراتيجيات العالمية والوطنية للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    La deuxième journée a été consacrée à trois tables rondes pluripartites sur certains thèmes, chacune suivie d'un débat informel. UN وخُصص اليوم الثاني لثلاث موائد مستديرة تفاعلية لأصحاب المصلحة المتعددين عن مواضيع مختارة، أعقب كل منها حوار تفاعلي غير رسمي.
    Deuxième journée: lundi 8 avril 2002 UN اليوم الثاني: الاثنين، 8 نيسان/أبريل 2002
    7. La deuxième journée de l'atelier a été axée sur les progrès susceptibles de réduire l'utilité des armes biologiques ou d'en atténuer l'impact. UN 7- وركزت حلقة العمل في يومها الثاني على التطورات التي يمكن أن تحد من جدوى الأسلحة البيولوجية أو تخفف أثرها.
    Par exemple, à l’occasion de la deuxième journée internationale des Nations Unies en faveur des victimes de la torture, le 26 juin 1999, le Département de l’information a publié une note d’information et a convoqué une conférence de presse au Siège de l’ONU. UN فعلى سبيل المثال، أصدرت إدارة شؤون اﻹعلام مذكرة إعلامية بمناسبة الاحتفال الثاني بيوم اﻷمم المتحدة الدولي لدعم ضحايا التعذيب في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩ وعقدت مؤتمرا صحفيا في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus