"direction exécutive" - Traduction Français en Arabe

    • التوجيه التنفيذي
        
    • الإدارة التنفيذية
        
    • المديرية التنفيذية
        
    • والتوجيه التنفيذي
        
    • بالتوجيه التنفيذي
        
    • للتوجيه التنفيذي
        
    • القيادة التنفيذية
        
    • والمديرية التنفيذية
        
    • التوجيه العام
        
    • المديريةَ التنفيذية
        
    • مديريتها التنفيذية
        
    • التوجه التنفيذي
        
    • بالإدارة التنفيذية
        
    • بالفئات الست
        
    • التوجيه والإدارة التنفيذيان
        
    Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration UN توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration UN توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    Les crédits nécessaires à ces activités étaient précédemment allouées à la rubrique «direction exécutive et Administration». UN وقد خصصت الموارد اللازمة لهذه اﻷنشطة في السابق تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Le même montant (73 400 dollars) était précédemment inclus dans les crédits alloués à la rubrique direction exécutive et administration. UN ودرجت العادة في السابق على إدراج مبلغ ٠٠٤ ٣٧ دولار نفسه في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Note 23: Information relative aux parties liées et aux autres membres de la direction exécutive UN الملاحظة 23: كشف بيانات الأطراف ذوي العلاقة وغيرهم من موظفي الإدارة التنفيذية
    Elle continue de coordonner ses plans de voyage avec la direction exécutive et à échanger des informations avant et après leurs déplacements. UN ويواصل الفريق تنسيق خططه للسفر مع المديرية التنفيذية وتبادل المعلومات قبل الرحلات التي يقوم بها كل منهما وبعدها.
    Le même montant (73 400 dollars) était précédemment inclus dans les crédits alloués à la rubrique direction exécutive et administration. UN ودرجت العادة في السابق على إدراج مبلغ ٤٠٠ ٧٣ دولار نفسه في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Je crois également que nous devons renforcer la capacité de direction exécutive de ce département. UN وأعتقد كذلك أننا بحاجة إلى تعزيز قدرة التوجيه التنفيذي في هذه الإدارة.
    Ressources nécessaires pour le secteur stratégique de développement institutionnel : direction exécutive et administration UN الاحتياجات من الموارد اللازمة لمجال التنمية المؤسسية الاستراتيجي: التوجيه التنفيذي والإدارة
    1 P-3, du sous-programme 3 à direction exécutive et administration UN من البرنامج الفرعي 3 إلى التوجيه التنفيذي والإدارة
    Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et gestion UN الموارد المتوقعة حسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    2. direction exécutive et administration 7 UN أجهزة تقرير السياسة التوجيه التنفيذي واﻹدارة
    direction exécutive et administration Bureau du Directeur du personnel UN التوجيه التنفيذي والادارة مكتب مدير شؤون الموظفين
    Unité administrative : direction exécutive et administration UN الوحدة التنظيمية : التوجيه التنفيذي واﻹدارة
    a) direction exécutive et administration : Bureau du Sous-Secrétaire général 346 UN التوجيه التنفيذي واﻹدارة: مكتب اﻷمين العام المساعد
    Unité administrative : direction exécutive et administration UN الوحدة التنظيمية : التوجيه التنفيذي واﻹدارة
    direction exécutive et administration : Bureau du Sous-Secrétaire général UN التوجيه التنفيذي واﻹدارة: مكتب اﻷمين العام المساعد
    Diverses taches administratives sont exécutées par la composante < < direction exécutive et administration > > du Département. UN وتقدم مهمة التوجيه التنفيذي والإدارة التابعة للإدارة خدماتها لشتى المهام الفنية.
    Ressources prévues: direction exécutive et administration UN إسقاطات الموارد: التوجيه التنفيذي والإدارة
    Note 23: Information relative aux parties liées et aux autres membres de la direction exécutive UN الملاحظة 23: كشف بيانات الأطراف ذوي العلاقة وغيرهم من موظفي الإدارة التنفيذية
    En ce qui concerne l'équipement bureautique, la direction exécutive possède 40 ordinateurs de bureau et cinq ordinateurs portables. UN وفيما يتعلق بمعدات التشغيل الآلي للمكاتب، تملك المديرية التنفيذية 40 حاسوبا مكتبيا و خمسة حواسيب محمولة.
    Conduite et direction exécutive efficaces assurées pour la réalisation des résultats inscrits au plan stratégique UN ضمان توافر القيادة والتوجيه التنفيذي الفعالين من أجل تنفيذ النتائج المحددة في الخطة الإستراتيجية
    On trouvera dans la présente section, à la rubrique direction exécutive et administration et dans les différentes composantes du budget axé sur les résultats, le détail des changements proposés et des justifications correspondantes. UN أما التغييرات التفصيلية المقترحة ومبرراتها فيرد بيانها في هذا الفرع، تحت البند المتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة وفي إطار عناصر الميزنة على أساس النتائج المتصلة بهذا البند.
    Il faudrait indiquer plus précisément les issues attendues dans les réalisations escomptées pour la direction exécutive et la gestion. UN وينبغي أن تحدد الإنجازات المتوقعة للتوجيه التنفيذي والإدارة، النتائج التنظيمية بصورة أكثر تفصيلا.
    Conseiller principal à la Commission économique pour l'Europe (direction exécutive et gestion des pratiques) UN مستشار أقدم للجنة الاقتصادية لأوروبا في مجالي القيادة التنفيذية وممارسات الإدارة
    On espère que ce document aidera le Comité, sa direction exécutive et le Conseil de l'Europe, ainsi que les organisations et les États participants, à mener leurs travaux futurs dans ce domaine important. UN ويُرجى أن تساعد هذه الوثيقة لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومجلس أوروبا، فضلا عن جميع المنظمات والدول المشاركة، في أعمالها المقبلة بشأن هذا الموضوع الهام.
    Le Directeur exécutif et son bureau continueraient d'être responsables de la supervision de la direction exécutive et en particulier des tâches suivantes : UN 12 - يواصل المدير التنفيذي ومكتبه الاضطلاع بالمسؤولية عن مجمل التوجيه العام للمديرية التنفيذية، فضلا عن المسؤولية الخاصة عما يلي:
    Les membres de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme comprennent la direction exécutive du Comité contre le terrorisme, l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée en application de la résolution 1526 (2004) et deux missions politiques spéciales. UN 83 - وتضم فرقةُ العمل المعنية بالتنفيذ في عضويتها المديريةَ التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وفريقَ الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004)، علاوة على بعثتين سياسيتين خاصتين.
    Nous espérons que sa direction exécutive sera très prochainement entièrement opérationnelle. UN ونأمل أن تصبح مديريتها التنفيذية عاملة تماما في المستقبل القريب.
    La direction exécutive et la formulation des politiques sont deux exemples d'activités de gestion au niveau de l'organisation qui doivent être menées à bien que des programmes financés au moyen de fonds supplémentaires existent ou non. UN ويعد التوجه التنفيذي ورسم السياسات مثلين على مهام اﻹدارة المشتركة التي يحافظ عليها بصرف النظر عن اﻷنشطة الممولة تكميليا.
    Contributions du Mécanisme mondial aux réalisations escomptées en rapport avec la direction exécutive et gestion UN مساهمات الآلية العالمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة المتصلة بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري
    On trouvera une définition des termes relatifs à chaque catégorie à l'annexe I.A du présent rapport. direction exécutive et administration UN ويرد في المرفق الأول ألف لهذا التقرير تعريف بالمصطلحات فيما يتصل بالفئات الست المذكورة.
    direction exécutive et gestion et services d'appui UN التوجيه والإدارة التنفيذيان المجموع الكلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus