"directives techniques sur" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ التوجيهية التقنية بشأن
        
    • توجيهية تقنية بشأن
        
    • التوجيهية التقنية المتعلقة
        
    • التوجيهية التقنية الخاصة
        
    • للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن
        
    • المبادئ التوجيهية التقنية المعنية
        
    • مبادئ توجيهية تقنية عن
        
    • لمبادئ توجيهية تقنية تتعلق
        
    • المبادئ التوجيهية التقنية لإعادة
        
    • المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات
        
    • المبادئ التوجيهية التقنية للنقل
        
    directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    4. directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants établies comme suite à la décision IX/16 UN 4 - مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوِّثات العضوية الثابتة، عملاً بالمقرّر 9/16
    Projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure UN مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    directives techniques sur les mouvements transfrontières des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) UN المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بنقل النفايات الإلكترونية والكهربائية (النفايات الإلكترونية) عبر الجدود
    directives techniques sur le co-traitement des déchets dangereux dans les fours à ciment UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن التجهيز المشترك السليم بيئياً للنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت
    D'aider les petits groupes de travail intersessions à actualiser les directives techniques sur les déchets de mercure; UN ' 1` دعم الفريق الصغير العامل بين الدورات التابع لاتفاقية بازل لاستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق؛
    directives techniques sur les POP de la Convention de Bâle UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية في اتفاقية بازل
    directives techniques sur les PCB UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    A sa huitième réunion, la Conférence des Parties a adopté la décision VIII/16 relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants. UN 8 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثامن، مقرره 8/16 عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    OEWG-9/5: directives techniques sur les mouvements transfrontières de déchets d'équipements électriques et électroniques et d'équipements électriques et électroniques usagés, en particulier en ce qui concerne la distinction entre déchets et non déchets au titre de la Convention de Bâle UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن النقل عبر الحدود للنفايات الإلكترونية والكهربائية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة، لا سيما ما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل
    Le groupe a également souligné qu'il importait de s'inspirer des directives techniques sur les déchets de mercure établies par la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. UN وأبرز الفريق أيضاً أهمية الاستفادة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق الصادرة عن اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    Certains des experts qui travaillent dans le cadre de la Convention de Stockholm ont participé aux travaux du petit groupe de travail intersessions qui œuvre à l'élaboration de directives techniques sur les déchets contenant des polluants organiques persistants. UN وتم إشراك عدد من الخبراء الذين يعملون في إطار اتفاقية استكهولم في عمل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بوضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    a) directives techniques sur les déchets contenant des polluants organiques persistants UN (أ) المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة
    VII/[ ] : Elaboration de directives techniques sur les polluants organiques persistants UN مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Le PNUE a rendu publiques des directives techniques sur cette prévention et, en vertu de la Convention, un groupe de travail a été établi pour élaborer un protocole sur la prévention des risques biologiques. UN وأصدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادئ توجيهية تقنية بشأن السلامة في التكنولوجيا الاحيائية، وأنشئ فريق عامل بموجب الاتفاقية من أجل وضع بروتوكول بشأن السلامة في التكنولوجيا الاحيائية.
    Elaboration de directives techniques sur les polluants organiques persistants et méthode à adopter pour la poursuite des travaux sur les polluants organiques persistants; UN `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    Prie le Secrétariat d'informer les organes appropriés de la Convention de Stockholm des travaux entrepris par le Groupe de travail à composition non limitée concernant les directives techniques sur les polluants organiques persistants. UN 13- يطلب من الأمانة أن تبلغ الهيئات المعنية في اتفاقية استكهولم بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Rappelant sa décision VII/13 relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants en tant que déchets, UN إذ يستذكر المقرر 7/3 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة كنفايات،
    Examiner la version révisée du projet de directives techniques sur les mouvements transfrontières d'équipements électriques et électroniques, en particulier la disposition concernant la distinction entre les déchets et les non-déchets, pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième réunion; UN ' 1` النظر في المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن نقل النفايات الإلكترونية والكهربائية عبر الحدود وخاصة فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات، بغرض اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر؛
    Eléments à examiner dans les directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants à l'état de déchets UN العناصر التي ينبغي التصدي لها في المبادئ التوجيهية التقنية المعنية بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات.
    c) Des projets et directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle; UN إقامة مشروعات وإصدار مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئيا.
    5. Prie le Mexique de préparer, en consultation avec le petit groupe de travail intersessions, un premier projet de directives techniques sur le DDT pour son examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion; UN 5 - يطلب إلى المكسيك، بالتشاور مع الفريق العامل المصغر لما بين الدورات إعداد أول مشروع لمبادئ توجيهية تقنية تتعلق بالـ د. د. ت. لكي يبحثها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة؛
    Il était saisi d'une note du secrétariat sur l'élaboration de directives techniques sur le recyclage ou la récupération écologiquement rationnels des métaux et des composés métalliques (R4) (UNEP/CHW/OEWG/3/15 et Add.1). UN وكان معروضاً عليه مذكرة الأمانة بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية لإعادة التدوير السليم بيئياً للمعادن والمركبات المعدنية (R4) (UNEP/CHW/OEWG/3/15 وAdd.1).
    directives techniques sur les POP produits de manière non intentionnelle UN المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة غير المتعمدة
    1. Adopte les directives techniques sur les mouvements transfrontières de déchets d'équipements électriques et électroniques et d'équipements électriques et électroniques usagés, en particulier en ce qui concerne la distinction entre déchets et non déchets au titre de la Convention de Bâle; UN 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية للنقل عبر الحدود للنفايات الالكترونية والكهربائية والمعدات الكهربائية والالكترونية المستعملة، ولاسيما فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل؛((

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus