Dis leur que la fête est pour nous, s'ils tiennent le coup quelques jours. | Open Subtitles | أخبرهم أن الحفلة على حسابنا مقابل تواريهم عن الأنظار لبضعة أيام |
Papa, je te le demande une dernière fois... Dis leur ce qu'ils veulent savoir. | Open Subtitles | أبي، أنا أطلب منك مرة أخري من فضلك أخبرهم بما يريدون معرفته |
Si quelqu'un te demande pourquoi tu n'as pas décroché ton téléphone, Dis leur juste que tu étais en famille. | Open Subtitles | إن سألك أي شخص ، لم لم تجب على هاتفك فقط أخبرهم أنّك كنت مع عائلتك |
Si je ne suis pas conscient en y arrivant, Dis leur que j'ai une fracture du crâne, une commotion cérébrale et une hémorragie interne. | Open Subtitles | ان لم أكن واعياً عندما نصل أخبريهم انه لدي كسر بالجمجمة أرتجاج في المخ ونزيف داخلي |
Dis leur que j'étais bourré, que j'étais couché par terre, ils me prenaient en photo parce que j'ai flirté avec un mec et que j'étais déchiré. | Open Subtitles | أخبريهم أنّي ثَمِلت أخبريهم أنّي كنت ملقاً على الأرض فحسب والأولاد يلتقطون لي صوراً |
Dis leur d'avoir un cathéter ombilical et la ventilation en attente. | Open Subtitles | اخبرهم أن يحضروا خط سري وأن يعدوا جهاز التنفس |
Bien sûr, mon cœur, Dis leur qu'on se voit tous ici. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد، عزيزي، قل لهم اننا سوف نجتمع معهم هناك. |
Dis leur que les Renseignements savent que les russes sont à Union Station. | Open Subtitles | نقول لهم يشير انتل الروسية هو في محطة الاتحاد. |
Dis leur ce qu'ils veulent qu'on puisse partir d'ici. | Open Subtitles | أخبرهم بما يحتاجون حتى نغادر هذا المكان. |
Dis leur qu'on veut de la surveillance et des points de contrôle sur chaque autoroute pour sortir de la ville. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نريد عمليات مراقبة ونقاط تفتيش عند كل طريق تؤدي إلى خارج المدينة. |
Tu sais, Dis leur juste que tu ne veux plus y aller et regarde leur réactions. | Open Subtitles | تعلم، أخبرهم أنك لا تريد الذهاب وأنظر فقط كيف يتفاعلان. |
Et bien, Dis leur de travailler vite. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبرهم بأن يسرعوا يحتاجون لمعرفة السم |
Dis leur à quel point tu aimes travailler avec moi et quel bon partenaire je suis. | Open Subtitles | فقط أخبرهم بمدى حبك للعمل معي وعن مدى روعتي كشريك هذا يجب أن يفي بالغرض |
Dis leur que s'ils coupent mes fonds, je crèves leurs pneus. | Open Subtitles | أخبرهم أنهم لو قطعوا تمويلي، فسأقطع أوصالهم. |
Bien, Dis leur de creuser un peu plus vite avant que notre "texteur" aille au bout de sa menace de nous écraser. | Open Subtitles | أخبريهم أن يبحثون أسرع قليلاً قبل أن يحسن المراسل الصنع في تهديده لإسقاطنا |
Appelez vos hommes, ok ? Dis leur qu'on a perdu contact avec l'un des nôtres. | Open Subtitles | أخبريهم أننا فقدنا الاتصال مع أحد رجالنا. |
Dis leur qu'avec ou sans bébé, ils ne trouveront pas plus maline ou intelligente que moi. | Open Subtitles | أخبريهم مع طفل أو بدونه، لن يدخل شخص أذكى أو أفطن مني عبر بابهم. |
Quand tu les verras, Dis leur que leurs lettres m'ont aidé à rester sain d'esprit. | Open Subtitles | حين ترينهم، أخبريهم أن رسائلهم أبقتني سليم العقل |
Dis leur que j'ai besoin que ce soit fait immédiatement. | Open Subtitles | اخبرهم اني اريد ان يتم ذالك في الحال |
Dis leur de dévier les voitures vers les routes pour camion et les voies industrielles. | Open Subtitles | اخبرهم ان يوقفوا سيارة بمسار شاحنات والطرق الصناعية |
Bien. Dis leur ça. Et Dis leur que je jure de mettre fin à l'injustice. | Open Subtitles | جيد قل لهم هذا وقل أيضا بأنني أقسمت على وضع حد لهذا الظلم |
Dis leur qu'il t'a impliqué dedans. | Open Subtitles | نقول لهم انه وضع ما يصل الى هذا. |
Dis leur ce qui arrive quand tu fais tomber une savonnette. | Open Subtitles | . اخبريهم ماذا حدث عندما قمتي برمي صابونه هنا بالسجن |
Dis leur bien comment ça s'est passé. et que je leur téléphonerai ce soir pour leur parler des formalités. | Open Subtitles | أخبرهما بما حصل، وأخبرهما أنني سأتصل بهما الليلة. |
Dis leur que je les aime. Je le ferai. | Open Subtitles | جدتي تقول هذا أخبريهما أنني أحبهما |
- Ouais. Dis leur. | Open Subtitles | -نعم، احكِ لهم |