- Dis-lui que le FBI le cherche. - Vous déconnez! | Open Subtitles | أخبره أن المباحث الفيدرالية تطارده هل أنت تمزح |
Dis-lui que la femme qu'il m'a fait rencontrer m'a fait perdre mon temps. | Open Subtitles | أخبره أن المرأة التي رتب لقاءها بي ضيعت وقتي |
Dis-lui que les pompes fonctionnent, mais que si nous ne nous arrêtons pas, elles vont s'endommager. | Open Subtitles | قل له أن يبقي المضخات تعمل واذا ما أرسينا بالسفينة، قد تنكسر نصفين |
- Dis-lui que c'est plus long que je pensais. | Open Subtitles | ردي عليه و أخبريه أن الأمر أطول مما تخيلت |
Dis-lui que le numéro 1 sur la liste est mort. Je l'ai tué. | Open Subtitles | أخبره أنّ الشخص الأول بالقائمة ميت، لقد قتلته. |
Dis-lui que mère a utilisé toutes les allumettes et que père n'est pas encore rentré. | Open Subtitles | أخبره بأن أمك استعملت كل ما لديها من كبريت وأن أبوك لم يأتي للمنزل بعد |
Dis-lui que ton chien les a mangés, ou toi. | Open Subtitles | أخبرها إنك لا تعلم، أخبرها أن كلبك اكلها، أخبرها إنك أكلتها |
Quand le menuisier viendra, Dis-lui que je veux toutes les fenêtres barrées ainsi cette trappe, qui mène au fleuve. | Open Subtitles | عندما يأتي النجار أخبره أنني أريد إغلاق كل النوافذ وتلك الفوهة المطلة على النهر أريد إغلاقها أيضاً |
Dis-lui que je l'aime. À ma mère aussi. Je ne veux pas que ça gâche leurs vies. | Open Subtitles | أخبره أني أحبه، ووالدتي أيضا لا أريد أن يدمر هذا الأمر حياتهما |
Dis-lui que tu aimerais t'asseoir près d'elle, aujourd'hui, et tous les autres jours, parce que la vie est courte, et personne ne mérite de prendre le bus seul. | Open Subtitles | قل لها بأنك تحب أن تجلس بجوارها, اليوم و كل يوم لأن الحياة قصيرة, و لا أحد يستحق أن يركب الحافلة وحيداً |
Dis-lui que c'est grave. C'est grave ! Il survit, mais il a les nerfs. | Open Subtitles | أخبره أن حالتى سـيئة ،أجل ســيئة فعلا ً سيحيا لكنه ليس فى مزاج جيد يا رجل |
Dis-lui que s'il m'offre un café je répondrai à ses questions. | Open Subtitles | أخبره أن يجلب ليّ كوب من القهوة، وسأرد على أسئلته. |
S'il veut pas parler, coupe-lui le petit doigt, et Dis-lui que le pouce va suivre. | Open Subtitles | لو لم يقل لك شيئا اقطع أحد أصابعه الأصغر ثم أخبره أن الإبهام التالي |
- Dis-lui que je suis désolé du désagrément. - Le capot. | Open Subtitles | و قل له عذراً على عن المضايقة حاول بالقلنسوة |
Dis-lui que je suis raisonnable, que je cède... enfin n'importe quoi. | Open Subtitles | قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود |
Dis-lui que ce n'est pas urgent, mais qu'un jour cela pourrait le devenir. | Open Subtitles | أخبريه أن لا شيء ضروري لكن يوما ما قد يصبح ضروري |
Dis-lui que ton père est allé le chercher pour lui. | Open Subtitles | أخبره أنّ والدك اشتراها خصيصاً له |
Dis-lui que Serena est montée en voiture avec un homme. | Open Subtitles | أخبره بأن " سيرينا " دخلت السيارة مع رجل |
Si elle demande pourquoi tu sors pas, Dis-lui que tu te concentres sur tes devoirs. | Open Subtitles | إذا سألتك لم لا تخرج فقط أخبرها أن تركيزك منصب على الأعمال المدرسية |
Dis-lui que je serai utile avec mes qualités d'escrocs. | Open Subtitles | أخبره أنني سأكون مفيداً أكثر هنا مع مهاراتي في الإحتيال. |
Dis-lui que j'étais là quand il a descendu Baby Bro. | Open Subtitles | أخبره أني كنت هناك عندما أطلق النار على بيبي برو في حديقة ماكارثر |
Si tu dois vraiment le lui dire, au moins Dis-lui que c'était à cause de toi. | Open Subtitles | حسناً يا ايرل اذا كنت فعلا تود اخبارها على الاقل، قل لها بسببك |
- Je dois y aller. Si tu la trouves, Dis-lui que Rigoberto pense à elle. | Open Subtitles | يو، إذا وجدت لها، أقول لها ريغابيرتو يفكر بها. |
- Urgent mon cul oui. Dis-lui que je ne veux pas aller à sa stupide fête d'anniversaire. | Open Subtitles | أخبريها أني لا أريد أن أذهب لحفلتها السنوية الغبية |
Dis-lui que je pense qu'elle est super et... intelligente et belle. | Open Subtitles | أخبرها أنني أعتقد أنها محقة وعظيمة وذكية وجميلة |
Donne le bonjour à Agustina. Dis-lui que tu m'as vue. | Open Subtitles | بلغي أوجستينا تحياتي أخبريها أن تبقي معنوياتها مرتفعة |
Dis-lui que je suis au téléphone. Je vais sortir par le patio. | Open Subtitles | أخبريها أنني منشغل باتصال هاتفي، سوف أخرج من الباب الخلفي |
Il me connaît. Dis-lui que Soda à l'orange et revenu. | Open Subtitles | هو يعرفني اخبره ان مشروب البرتقال قد عاد |