Si une femme veut disparaître mon pote. C'est ce qu'elle fait. | Open Subtitles | إذا أرادت المرأة أن تختفي فإنها تستطيع القيام بذلك |
Car je crois que si tu presses ce bouton, cette bombe va exploser et tu vas disparaître à jamais. | Open Subtitles | لأني أظن ،لو ضغطت هذا الزر سوف تفجر القنبلة وسوف تختفي للابد ،وليس أنت فقط |
Il a joué la victime pendant 6 ans... c'est son mode opératoire. On ne peut pas le laisser disparaître. | Open Subtitles | أقصد , لقد لعب دور الضحية طيلة الست سنوات المنصرمة لا يمكن أن ندعه يختفي |
Mais le chef trouve un moyen de tout faire disparaître. | Open Subtitles | لكن الرئيس إكتشف وسيله لجعل كل هذا يختفي |
La seule nuance c'est que tu es le seul à vraiment disparaître de la Terre. | Open Subtitles | بالطبع أنت الشخص الوحيد الذي بإمكانه الاختفاء من وجه الأرض بشكل تام. |
Et alors, ce que tu vas faire, c'est que tu vas... disparaître pour toujours. | Open Subtitles | مباشرةً إلى ذلك المكان ثم ما ستفعله هو الإختفاء عن الوجود |
Et je devais disparaître, avant qu'ils aient mis la main dessus. | Open Subtitles | وكان علي أن أختفي قبل أن يضعوا أيديهم عليه |
C'est le temps qu'il te faut pour disparaître à nouveau ? | Open Subtitles | هل هذا كلّ ما أملكه قبل أن تختفي مجدداً؟ |
Ils l'ont enlevée après qu'elle ait fait disparaître ma tante Barbara. | Open Subtitles | أخذوا لها بعيدا بعد أن جعل عمتي باربرا تختفي. |
donc il veut la faire disparaître avant la naissance du bébé. | Open Subtitles | حتى انه يريد أن تختفي راشيل قبل الطفل المولود. |
J'ai besoin de 50 000$ pour pour faire disparaître les charges. | Open Subtitles | أريد 50.000 دولار لجعل التهم تختفي في مهب الريح. |
Bien, je vais te conduire à l'aéroport et tu vas disparaître. | Open Subtitles | حسناً ، سوف انزلك الى المطار عندها سوف تختفي |
Ne le perds pas des yeux. Je vais le faire disparaître. | Open Subtitles | ابقي عينيكِ مُركزة على ذلك الشيء ، سأجعله يختفي |
Il pouvait surgir dans ta vie au milieu d'un ciel bleu et disparaître aussi vite. | Open Subtitles | وقد يظهر في حياتك كما السماء الزرقاء الصافية ومن ثم يختفي بسرعة |
Peut être que vous sortirez pour acheter ces cookies de Milan uniques, ou peut être que tout ça va disparaître. | Open Subtitles | ربما يجب عليك الخروج بنفسك وشراء بعضاً من رقائق ميلانو هذه ربما الشيء بأكمله سوف يختفي |
J'ai aidé beaucoup de gens à disparaître à changer leur identité. | Open Subtitles | انا ساعدت الكثير من الاشخاص على الاختفاء بتغيير هويتهم |
Je suis ravie qu'on ait cette conversation, car nous vivons dans un monde où beaucoup d'anciennes inégalités commencent à disparaître. | Open Subtitles | أنا سعيدة بأننا ندير هذا المحادثة لأننا نعيش في عالم حيث النسخ القديمة بدأت في الإختفاء |
Si je dois de nouveau disparaître, par égard pour elle, je crois qu'il vaudrait mieux qu'elle ne sache pas. | Open Subtitles | لو كان عليَّ أن أختفي ثانيةً، فمن العدل لها لا أظن أنها يجب أن تعرف |
De nombreuses familles ont vu plusieurs de leurs membres disparaître. | UN | وقد وقفت أسر كثيرة على حالات اختفاء عديدة. |
Et vous avez volé 80 pilules qu'ils allaient jamais laisser disparaître. | Open Subtitles | وإنك سرقت 80 قرصًا ما كان الفيدراليّون ليدعوهم يختفون. |
Elle a insisté pour qu'on la fasse disparaître après la transaction. | Open Subtitles | لقد أصرت على أن أجعلها تختفى بعد إجراء البيع |
Il avait la faculté magique de faire disparaître n'importe quel objet. | Open Subtitles | اى لجعل السحرية القوة امتلك الذى و يختفى شيء |
Le signal a franchi la frontière croate avant de disparaître à 10 kilomètres à l'ouest de Split. | UN | وقد اجتاز المسار الحدود الى داخل كرواتيا ثم اختفى على بعد ١٠ كيلومترات غربــي سبليت. |
Les manifestations hostiles organisées contre les nationaux français tendaient à disparaître. | UN | وبدأت المظاهرات العدائية ضد الرعايا الفرنسيين تتلاشى حدتها الآن. |
Le régime fait intentionnellement disparaître les suspects pour inspirer la crainte à la population. | UN | ويتعمد النظام إخفاء المشتبه بهم لإشاعة الخوف بين السكان. |
Ils m'ont dit que l'ascite ne va pas disparaître sauf si elle est vidée, mais la chimiothérapie peut aussi la résorber. | Open Subtitles | و أخبروك بأنّه لن يزول بسهولة؟ قالوا بأن الاستسقاء لن يزول ما لم يتمّ فتحه و تصريفه |
Alors fais-nous disparaître, car on aura du mal à expliquer ça. | Open Subtitles | إذاً إجعلينا نختفي لأن هذه ستكون صعبة لأن نفسرها |
C'est décidé tu dois disparaître pour un moment, jusqu'à que ton retour soit sur. | Open Subtitles | لقد قررنا بأنك ستختفي لفترة إلى حين يكون الأمر آمناً لعودتك |