"dixième réunion" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع العاشر
        
    • اجتماعه العاشر
        
    • اجتماعها العاشر
        
    • اجتماعهم العاشر
        
    • الجلسة العاشرة
        
    • العاشرة المعقودة
        
    Les États-Unis se sont déclarés disposés à accueillir la dixième réunion du Comité international, en 2015. UN وقد أبدت الولايات المتحدة الأمريكية اهتمامها باستضافة الاجتماع العاشر للجنة في عام 2015.
    À cet égard, nous nous félicitons des décisions prises en la matière à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. UN ونرحب، في هذا السياق، بالقرارات ذات الصلة التي اتخذت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Y figureront les points d'accord proposés par les participants à la dixième réunion intercomités. UN وسيتضمن نقاط الاتفاق على النحو الذي اقترحه الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان.
    Projet de rapport de la dixième réunion intercomités UN مشروع تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان
    Compte tenu de sa décision d'adopter un cycle budgétaire triennal, la Conférence a décidé de tenir sa dixième réunion en 2011. UN وفي ضوء قراره اعتماد دورة ثلاث سنوات للميزانية، وافق المؤتمر على أن يعقد اجتماعه العاشر في سنة 2011.
    Organisation d'un atelier à l'intention des organisations non gouvernementales à l'occasion de la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    Participation accrue des Parties à la dixième réunion de la Conférence des Parties et promotion de la Convention auprès des organisations non gouvernementales. UN زيادة حضور الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي بالاتفاقية في أوساط المنظمات غير الحكومية.
    Point 13 : Organisation de la dixième réunion de la Conférence des Parties UN البند 13: تنظيم الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    Le Groupe de travail a décidé de renvoyer la question à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Le classement de ces postes a été convenu par la dixième réunion des Parties en 1998. UN وكان قد حُدّد مستوى هاتين الوظيفتين في الاجتماع العاشر للأطراف، المعقود في عام 1998.
    Projet de rapport de la dixième réunion intercomités des organes conventionnels des droits de l'homme Table des matières UN تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان
    :: La dixième réunion des responsables des forêts des îles du Pacifique se tiendra en 2011 et fera le point des activités forestières passées et présentes dans le Pacifique; UN :: سُيعقد الاجتماع العاشر لرؤساء الغابات في المحيط الهادئ في عام 2011، لاستعراض تنفيذ الأنشطة الحرجية في الماضي والحاضر في منطقة المحيط الهادئ
    Un dialogue de haut niveau avec les maires et les autorités locales sera également organisé parallèlement à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Les secrétariats des trois Conventions de Rio installeront un pavillon sur les écosystèmes et les changements climatiques à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN وستُعد أمانات اتفاقيات ريو الثلاث جناحا خاصا بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Le Groupe de travail a décidé de renvoyer la question à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Note de scenario pour la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle UN مذكرة تصورية لمجريات الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    De convoquer la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne immédiatement après la vingt-sixième réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN أن يعقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في أعقاب الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    De convoquer la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal immédiatement avant ou après la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. UN أن يعَقْد الاجتماع السادس والعشرون للأطرف في بروتوكول مونتريال بالتعاقب مع الاجتماع العاشر للأطراف في اتفاقية فيينا.
    Point 12 : Préparation des projets de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion UN البند 12: إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر
    Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa dixième réunion UN تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها العاشر
    Le projet avait été élaboré par le Haut Commissariat aux droits de l’homme comme suite à la demande formulée par les présidents des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme à leur dixième réunion. UN وقامت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بإعداد مشروع المقترح بناء على طلب اﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأت بمعاهدات حقوق اﻹنسان في اجتماعهم العاشر.
    Elle a également félicité les quatre membres qui avaient été réélus pour un nouveau mandat de quatre ans à la dixième réunion des États parties le 17 février 1998. UN كما رحبت باﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم لفترة أربع سنوات أخرى في الجلسة العاشرة للدول اﻷطراف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Résolution adoptée par le Comité spécial à sa dixième réunion, le 23 juin 2003 UN قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus