"doit y avoir un" - Traduction Français en Arabe

    • لابد من وجود
        
    • لا بد من وجود
        
    • بد أن هناك
        
    • لا بدّ من وجود
        
    • لابد أن هناك
        
    • يجب أن يكون هناك
        
    • لا بدّ مِنْ وجود
        
    • لا بد أن يكون هناك
        
    • لابد من أن هناك
        
    • لابُد من وجود
        
    • حتمًا هناك
        
    • لا بدّ أنّ هناك
        
    • بدّ أنّ هنالك
        
    • لابد أن يكون هناك
        
    • لابد أن يكون هنالك
        
    Si c'est le cas, il doit y avoir un motif. Open Subtitles حسناُ,اذا كنت محقا اذا لابد من وجود دافع.
    Moi non plus. Il doit y avoir un moyen de rentrer. Open Subtitles ولا أنا لابد من وجود طريقة للخروج من هنا
    Il doit y avoir un autre moyen de régler ça. Open Subtitles لابد من وجود طريقة أخرى لمعالجة هذا الأمـر
    Les femmes réfugiées peuvent obtenir l'asile politique en fonction de leur sexe, mais il doit y avoir un risque raisonnable de persécution. UN ويمكن منح المرأة اللاجئة اللجوء السياسي على أساس جنسها، لكن لا بد من وجود أسس معقولة للخشية من الاضطهاد.
    Il doit y avoir un truc que veut le Monstre pour courir ce risque. Open Subtitles لا بد أن هناك شيئاً ترغب به المسخ و يستحق المخاطرة
    Il doit y avoir un autre moyen de résoudre ça... Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أُخرى لحل هذا
    - Non il doit y avoir un autre moyen. - Non, y'en a pas. Open Subtitles لا، لابد من وجود طريقة أخرى- لا توجد هناك طريقة أخرى-
    Il doit y avoir un truc que tu veux faire que les parents t'interdisent. Open Subtitles لابد من وجود شيء ترغب في فعله ولا يسمح به أبي وأمي
    Il doit y avoir un moyen au moins perdre leur emprise. Open Subtitles لابد من وجود طريقه على الأقل لتخفيف سيطرتهم
    Il doit y avoir un autre moyen de financer tes études que de défiler en bikini. Open Subtitles لابد من وجود طريقه افضل للدفع للجامعه من ان تمشي بملابس السباحه
    Il doit y avoir un moyen, Je dois juste le trouver. Open Subtitles لابد من وجود طريقة، ما عليّ سوى إيجادها.
    Il doit y avoir un moyen de finir cela sans effusion de sang Open Subtitles لابد من وجود طريقة لإنهاء هذا بدون سفك الدماء
    Clandestin, mais il doit y avoir un moyen pour que les vendeurs contactent les acheteurs. Open Subtitles ،إنه سري لكن لا بد من وجود طريقة للاتصال بالمشترين مع البائعين
    Il doit y avoir un moyen intelligent de prendre une décision. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة ذكية لإتخاذ هذا القرار
    Je dois également souligner ma conviction que pour parvenir à la paix il faut la désirer, et j'ajouterais qu'il doit y avoir un mécanisme viable pour la mettre en œuvre et la maintenir. UN وأود كذلك أن أشـــدد على اعتقادي واقتناعي بأنه لا بد لتحقيق السلام من وجود الرغبة فيه، وأضيف إلى ذلك أنه لا بد من وجود آلية عملية لكفالة تحقيقه واستمراره.
    Il doit y avoir un moyen de continuer à se voir. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة تجعلنا نظل نرى بعضنا
    Il doit y avoir un journal ou une bibliothèque où je peux regarder la nécrologie. Open Subtitles لا بدّ من وجود جريدة أو مكتبة حيث يمكنني أنْ أطلع على سجل الوفيات
    Tu ne peux pas me demander de faire ça. Il doit y avoir un autre moyen ! Open Subtitles لا يمكن أن تطلب مني فعل هذا .لابد أن هناك شئ آخر
    Il doit y avoir un certain niveau d'affection et d'attirance entre les deux personnes. Open Subtitles يجب أن يكون هناك درجة من المودة وجذب بالفعل في المكان.
    Il doit y avoir un moyen d'échapper à cette marque. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود طريقة للإفلات مِنْ هذا الوسم
    Il doit y avoir un moment dans la journée où il quitte le bureau régulièrement. Open Subtitles و من ثم وصع الأجهزة لا بد أن يكون هناك وقت خلال النهار حين يغادر المكتب بإنتظام
    Même si tu as raison, je veux oublier la haine et la colère. Il doit y avoir un autre moyen. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعتمد على الكراهية و الغضب بعد الآن لابد من أن هناك طريقة أخرى
    Il doit y avoir un moyen d'arrêter ça. Open Subtitles لابُد من وجود طريقة لتُمكننا من إيقاف الأمر
    Il doit y avoir un moyen. Open Subtitles حتمًا هناك وسيلة، إنّك عدت إلى هنا لسبب.
    Je ne risquerai pas autant de vies. Il doit y avoir un moyen d'empêcher la guerre. Open Subtitles لا، لن أخاطر بإزهاق هذا الكمّ مِن الأرواح لا بدّ أنّ هناك وسيلة لتجنّب الحرب
    Il doit y avoir un traître dans mon gang. Sinon, tu n'aurais pas été capable d'ouvrir la chambre forte. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك خائن في عصابتي و إلّا فانك لن تقدر على فتح القبو
    Il doit y avoir un reportage sur ce foutu truc. Open Subtitles لابد أن يكون هناك تغطية لما يمكن أن يكون هذا الجحيم
    Il doit y avoir un meilleur moyen de gagner sa vie. Open Subtitles لابد أن يكون هنالك طريقةٌ أفضل لـكسب لقمة العيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus