"donateurs membres du" - Traduction Français en Arabe

    • المانحة الأعضاء في لجنة
        
    • المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية
        
    • من البلدان المانحة الأعضاء في
        
    • من البلدان الأعضاء في
        
    • المانحين الأعضاء في لجنة
        
    • المانحين بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة
        
    • المانحة الأعضاء في منظمة
        
    • للمانحين من
        
    • مانحة من
        
    • مانحين من
        
    • من البلدان المانحة في
        
    • الجهات المانحة الأعضاء في
        
    Mais dans leur ensemble, les pays donateurs membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE ne sont pas en voie d'atteindre les objectifs de l'aide fixés pour 2010. UN غير أن البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا تمضي، في مجموعها، على مسار يقودها إلى تحقيق أهداف المعونة المحددة لعام 2010.
    Par ailleurs, les deux tiers des donateurs membres du CAD participent désormais à une coopération triangulaire. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبح ثلثا البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية مشاركة في التعاون الثلاثي.
    Sur ce total, les contributions bilatérales réservées à des fins spécifiques par les gouvernements donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE ont dépassé 1 milliard de dollars. UN ومن هذا المبلغ تجاوزت المساهمات الثنائية المخصصة المقدمة من الحكومات المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية بليون دولار.
    Toutefois, les fonds que ces organismes reçoivent à cette fin des pays donateurs membres du CAD font partie de l'aide bilatérale. UN وتعد مساعدات ثنائية وجميع المساعدات السكانية التي تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Sur les 11 pays donateurs membres du CAD/OCDE qui avaient fourni des échéanciers en 2003, beaucoup n'ont pas effectué leurs versements comme ils s'y étaient engagés. UN فمن بين 11 بلدا من البلدان الأعضاء في اللجنة التي قدمت جداول سداد في عام 2003، لم تقم مجموعة كبيرة منها بتسديد التبرعات التي أعلنتها.
    Ces contributions proviennent essentiellement des donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE. UN تأتي الموارد العادية أساسا من المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    APD nette, en pourcentage du RNB des pays donateurs membres du CAD de l'OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    APD nette, en pourcentage du RNB des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Par ailleurs, de nombreux organismes d'aide des donateurs membres du Comité d'aide au développement font référence aux PMA dans leurs documents. UN وعلاوة على ذلك، تشير كثرة من وكالات المعونة الموجودة لدى الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا في وثائقها.
    APD nette, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    APD nette, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    APD nette versée aux pays les moins avancés, en pourcentage du RNB des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    APD nette, totale et en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    APD nette, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Toutefois, les fonds que ces organismes reçoivent à cette fin des pays donateurs membres du CAD font partie de l'aide bilatérale. UN وأيا كان نوع المساعدات السكانية التي تتلقاها منظمات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإنها تعتبر مساعدات ثنائية.
    En 2003, au total, 11 pays donateurs membres du CAD/OCDE ont communiqué des échéanciers de paiement fixes. Ce chiffre est à rapprocher des 14 pays donateurs membres du CAD/OCDE qui avaient fourni des échéanciers en 2002 et des 15 qui avaient fait de même en 2000. UN وفي عام 2003، قدم ما مجموعه 11 من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي جداول محددة للسداد، بالمقارنة مع 14 بلدا من هذه البلدان المانحة كانت قد قدمت جداول للسداد في عام 2002 و 15 في عام 2000.
    Le secrétariat note que 11 donateurs membres du CAD/OCDE ont fait en sorte de communiquer des échéanciers de paiement et que deux autres membres du CAD/OCDE se sont efforcés d'acquitter rapidement l'intégralité de leurs contributions. UN وتحيط الأمانة علما بالجهود التي بذلها حتى الآن 11 من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للإبلاغ عن جداول السداد، وبالجهود التي بذلها بلدان آخران من نفس المجموعة من البلدان لسداد مساهماتهما في وقت مبكِّر وبالكامل.
    Répartition en pourcentage des contributions des donateurs membres du CAD aux ressources ordinaires du FNUAP pour 2003 et projections UN النسب المئوية لحصص تبرعات المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المقدمة إلى إيرادات الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2003 والمتوقعة لعام 2004
    Comme par le passé, les ressources ordinaires proviennent principalement des donateurs membres du CAD/OCDE. UN 9 - وكما كان الحال في الماضي، تأتي الموارد العادية بصفة أولية من المانحين بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le secrétariat note que 12 donateurs membres du CAD/OCDE ont fait en sorte de communiquer des échéanciers de paiement et se félicite de tous les efforts consentis pour avancer la date des versements. UN وتحيط الأمانة علما بالجهود التي بذلها حتى الآن 12 بلدا من البلدان المانحة الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المساعدة الإنمائية قامت بإبلاغ جداول الدفع، وترحب بجميع الجهود التي تبذل لتقديم مواعيد الدفع.
    3. Part des secteurs OCDE/Action 21 dans les engagements bilatéraux cumulés au titre de l'APD des donateurs membres du CAD, 1981-1995 8 UN مجموع الالتزامات الثنائية للمانحين من لجنة المساعدة اﻹنمائية بتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية، حسب قطاعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/ جدول أعمال القرن ٢١، ١٩٨١-١٩٩٥
    On pourrait citer plusieurs autres bons exemples de donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE qui fournissent un appui financier appréciable aux pays en développement, sous la forme notamment de prêts concessionnels, d'annulations de dette et de dons d'assistance technique. UN وهناك عدة أمثلة جيدة أخرى على جهات مانحة من غير الأعضاء في هذه اللجنة التي تقدم الدعم المالي الكبير إلى البلدان النامية، بما فيها القروض بشروط تساهلية وشطب الديون والهبات المخصصة للمساعدة الفنية.
    Cinq donateurs membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE ont accru le montant de leurs contributions en monnaie locale et le Fonds a enrichi sa base d'appui de deux nouveaux donateurs membres du CAD. UN وزاد خمسة مانحين من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من تبرعاتهم بالعملة المحلية ووسع الصندوق قاعدة دعمه بمانحَين أساسيَين جديدَين من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Les pays donateurs membres du Groupe d'appui pour l'Afghanistan ont pris acte de la situation et il semblerait que les contributions versées au titre de l'appel de 2000 soient plus importantes. UN 81 - وقد نظر الأعضاء في مجموعة الدعم الأفغاني من البلدان المانحة في هذه النقطة، وثمة بوادر إيجابية من الاستجابة إلى نداء عام 2000 تبشر بإتاحة موارد إضافية للعمل الإنساني في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus