"donc je suis" - Traduction Français en Arabe

    • لذا أنا
        
    • لذلك أنا
        
    • لذا أَنا
        
    • إذا أنا
        
    • إذاً أنا
        
    • إذن أنا
        
    • لذا فأنا
        
    • لذلك انا
        
    • اذا انا
        
    • لذا انا
        
    • لذا ذهبت
        
    • اذن انا
        
    • إذًا أنا
        
    • لهذا انا
        
    • لذا اتيت
        
    donc je suis à votre service. Prêt à construire votre hôpital. Open Subtitles لذا أنا طوع أمركِ، مستعد للشروع في بناء تكيّتكِ
    donc je suis désolé, et si c'est à propos d'hier soir, je suis... Open Subtitles لذا أنا آسف، وإن كان الأمر متعلقاً بالليلة الماضية
    Je mange un cerveau humain, je suis indestructible, donc, je suis... Open Subtitles إني أتغذى على أدمغة البشر فأنا غير قابل للتخريب، لذلك أنا
    Je ne veux pas perdre que, donc je suis fera une affaire avec vous. Open Subtitles أنا لا أريد أن نفقد ذلك، لذلك أنا على استعداد لعقد صفقة معك
    donc je suis désolé, mais tu devras lui dire que tu n'as rien pu faire. Open Subtitles لذا أَنا آسفُ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُخبرَها أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوفّرَ اليومَ.
    donc je suis le seul qui aie besoin d'aide, vraiment ? Open Subtitles إذا أنا الوحيد الذي يحتاج المساعدة , حقاً يا أمي ؟
    donc je suis désolé, Votre Honneur. Mais on jette l'éponge. Open Subtitles لذا , أنا اّسف يا سيادتك ولكننا اتنهينا
    Et j'ai fini ma dissertation, donc, je suis dorée. Open Subtitles ولقد أنتهيت من هذا الموضوع لذا.. أنا ذهبية
    C'est une totale perte de temps, mais notre ami commun a insisté, et ce type va être déplacé, donc je suis assez désespérée pour tout essayer. Open Subtitles أعتقد أن هذا مضيعه للوقت، لكن صديقنا المشترك مُصر وهذا الرجل عل وشك أن يُنقل، لذا أنا محبطه كفاية لمحاولة فعل أى شىء
    Il est nouveau dans cet établissement, donc je suis sûre que vous allez l'accueillir le plus chaleureusement. Open Subtitles إنه جديد في المدرسة لذا أنا واثقة أنكم ستعطونه أكبر ترحيب دافئ
    donc je suis fier de le présenter aujourd'hui et de l'avoir comme ami. Open Subtitles لذا أنا فخور بتقديمه اليوم و أن أدعوه صديقي.
    Alors quoi, il a eu une opportunité de me tuer mais ne l'a pas fait, donc je suis censé oublier que c'est un tueur ? Open Subtitles إذا، ما كان قد فرصة لقتلي وأنه لم يكن، لذلك أنا من المفترض فقط أن ننسى انه هو القاتل؟
    donc je suis certain que ma proposition peut se solder par une récompense heureuse et financière. Open Subtitles لذلك أنا متأكد أن عرضي يستطيع أن يحقق السعادة والربح المادي
    Il n'a pas voulu quitter l'hôpital, donc je suis son mandataire. Open Subtitles هو قال انه لا يريد الخروج من المستشفى ، لذلك أنا من ينوب عنه.
    Gabi, je travaille sur des ordinateurs, donc je suis pas très bon avec les gens. Open Subtitles غابي، أنا أعمل مع أجهزة الكمبيوتر، لذلك أنا لست جيدة جدا مع الناس، و
    donc je suis supposée faire quoi, me lever à la barre des témoins et prétendre que je ne suis pas blessée ? Open Subtitles لذا أَنا مُفتَرَضُ لأعْمَلُ الذي، فقط يَنْهضُ على جناحِ الشاهدَ وأَدّعي لَمْ آَذِ؟
    donc je suis en faute, pas toi. Open Subtitles إذا أنا التي في الشرك وليس أنت
    Super, donc je suis sûr que tu seras ravi que je reste voir ça. Open Subtitles عظيم, إذاً أنا واثق من أنك تريدني متواجداً لأرى هذا
    Donc, je suis sûr que l'idée de le partager avec d'autres femmes vous dérangeait ? Open Subtitles إذن أنا مُتأكّد أنّ فكرة مُشاركته نساء أخريات قد أزعجتُكِ حقاً، صحيح؟
    Ma meilleure amie ne travaille pas, donc je suis la seule à travailler dans cette famille. Open Subtitles حسناً؟ وصديقتى المقربة لا تعمل الآن، لذا فأنا الوحدية التى تعمل فى العائلة
    donc je suis entrée dans le bureau de papa, et il tient une photo de moi, la regarde avec les larmes aux yeux. Open Subtitles لذلك انا دخلت مكتب ابي وهو كان ممسكا بصورة لي ينظر اليها بدموع تنهمر من عينيه
    Nous avons trouver des éléments de preuves dans le véhicule, donc je suis forcé de vous poser quelques questions. Open Subtitles نعم , وجدنا دليل متتبع في السياره اذا , انا ملزم بأن اسألكم بعض الاسئله
    Donc, je suis sûr que vous comprendrez, nous ne sommes pas enthousiastes que le Chef nous en impose une autre. Open Subtitles لذا انا متأكد أنكِ ستتفهمين لو أننا غير متحمسين لإرغام الرئيس لنا على تقبل واحده اخرى
    J'avais besoin de son aide pour un projet, et je n'arrivais pas à dormir, donc je suis allé la voir. Open Subtitles لقد إحتجت لمساعدتها في مشروع ولم أستطع النوم, لذا, ذهبت لرؤيتها
    Donc, je suis vraiment désolé qu'on ne soit pas resté en contact depuis Israël. Open Subtitles اذن ... انا آسف لاننا لم نبقى على اتصال منذ اسرائيل
    donc je suis viré, mais je dois rester pour le reste de la semaine ? Open Subtitles إذًا أنا مطرود, ولكن علي البقاء حتى نهاية الأسبوع؟
    La fille habituelle n'a pas pu venir, donc je suis venue. Open Subtitles القتاة المعتادة لم تستطع الحضور لهذا انا هنا
    Un gars m'a dit que je te trouverais ici à cette heure, donc je suis venu. Open Subtitles رجل قال لي أنك تأتي إلى هنا كثيراً لذا اتيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus