"donc si" - Traduction Français en Arabe

    • لذا إن
        
    • لذا إذا
        
    • لذا لو
        
    • حتى إذا
        
    • إذن لو
        
    • لذلك إذا
        
    • فإذا
        
    • لذا اذا
        
    • إذاً لو
        
    • إذا لو
        
    • فلو
        
    • لذا ان
        
    • لذلك إن
        
    • إذن إذا
        
    • لذلك لو
        
    Mais un seul d'entre eux est mon meilleur ami, Donc si Bobby Cobb dit qu'il a vu une géante méduse tueuse, alors il l'a vue. Open Subtitles لكن واحد فقط هو صديقي المُقرب لذا إن قال بوبي كوب أنه رأى قنديل بحر عملاق قاتل إذا فقد رآه
    Donc si vous voulez passer moins de temps en prison, commencer à nous dire la vérité. Open Subtitles لذا. إن كنت ترغب في تقليص مدة عقوبتك بالسجن إبدأ في إخبارنا بالحقيقة
    Donc si tu es prête à négocier avec elle ma mère devra elle aussi négocier. Open Subtitles لذا إذا كان بإمكانك أن تتحميلها . فإن والدتي عليها هذا أيضاً
    Donc si vous êtes intelligent, vous appelez, on discute des termes. Open Subtitles لذا لو كنتم أذكياء، فبإمكانكم الإتّصال، وسوف نُناقش الشروط.
    Donc si tu es ta propore cheerleader, tu veux que toi-même gagne ou tu veux que toi-même perde ? Open Subtitles حتى إذا كنت المشجع الخاص بك، هل تريد نفسك للفوز، أو تريد أن تخسر نفسك؟
    Donc, si nous allons chez vous maintenant, votre femme nous confirmera que dimanche vous avez cuisiné des maquereaux frais ? Open Subtitles إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد
    Et j'ai la dalle, Donc si je pouvais vous emprunter un billet, ce serait super. Open Subtitles وأنا يتضورون جوعا، لذلك إذا كان بإمكاني استعارة باك، هذا سيكون رائع.
    Donc si vous voulez passer moins de temps en prison, commencer à nous dire la vérité. Open Subtitles لذا. إن كنت ترغب في تقليص مدة عقوبتك بالسجن إبدأ في إخبارنا بالحقيقة
    Donc si vous pourriez garder ça pour vous, ça serait gentil. Open Subtitles لذا إن أمكنك إبقاء هذا لنفسك، فسيكون ذلك لطيفاً
    Donc si elles traînent ensemble, j'ai peur que ça devienne une sorte de compétition bizarre. Open Subtitles لذا إن أمضا وقتاً سوية، أخشى أنه سيكون هنالك بعض المنافسة الغريبة
    Donc si vous vous faites une prise, vous les transférez directement vers les ventes en appuyant sur ce bouton. Open Subtitles لذا إذا شعرتِ بأي شغف للطلب تقومين بتحويلهم مباشرة لأحد البائعين بالضغط على هذا الزر
    Donc, si c'est ça être libérale, alors je le suis. Open Subtitles لذا إذا كانت هذه هي الليبرالية، فأنا ليبرالية.
    Même ma douche est cassé, Donc si vous voulez bien m'excuser, Open Subtitles حتي الدش الخاص بي مكسور، لذا إذا سمحتم لي،
    Je suis le propriétaire ici, Donc si je te semble familier, voilà pourquoi. Pas d'autres raisons. Arrêtes d'y penser. Open Subtitles أنا المالك هنا,لذا لو بدوت لك مألوفاً فهذا هو السبب,وليس لسبباً آخر,توقف عن التفكير عنه
    Donc si on arrive à prouver que c'est la vraie politique de la boite, Open Subtitles لذا لو كانَ بوسعنا إثبات أن ، هذهِ سياسةُ الشركة الحقيقية
    Donc si c'est un problème, vous pouvez réglez ça avec elle. Open Subtitles حتى إذا كان هناك مشكلة ، يمكنك حلها معها
    Donc, si tu me casses le pouce droit, c'est la police de Pasadena qui s'occupera de l'affaire. Open Subtitles إذن , لو كسرت إبهامي الأيمن ذلك اختصاص شرطة باسادينا
    Donc, si Mlle Carlson n'a pas effectué les paiements, c'est forcément vous. Open Subtitles لذلك, إذا السيدة كارلسون لم تسدد هذه المدفوعات, إذاً يجب أن يكون أنتي.
    Donc, si ce sont là les règlements, c'est que les règlements autorisent la torture. UN لذلك فإذا وجدت أنظمة بهذا الشأن فإن ذلك يعني أن اﻷنظمة تقضي بالتعذيب.
    Donc, si vous devenez violent tant que vous êtes là, ou tentez de quitter Evanston... Open Subtitles لذا اذا اصبحت عنيفا وانت هنا او تحاول اى محاوله لمغادره ايفانستون
    Donc si vous voulez passer à la zone du lac blanc... Open Subtitles إذاً لو أردتم يا رفاق الذهاب لمنطقة البحيرة البيضاء
    D'accord, donc, si vous n'avez pas de clamp, vous pouvez utiliser votre main et tourner le poumon sur l'axe hilaire. Open Subtitles حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط، بإمكانك استخدام يدك فقط وعطف الرئة حول محور السرة.
    Donc, si vous aviez des pouvoirs magiques, les utiliseriez-vous pour faire le bien, ou gagner des montagnes d'argent ? Open Subtitles ‫فلو كانت لديك قوة سحرية، فهل كنت لتستخدمها للخير أم لتُكوِّم لنفسك جبالًا من المال؟
    Donc si vous voulez m'arrêter pour meurtre, restez dans le coin. Open Subtitles لذا ان اردت ان تعتقلني بسبب الجريمة ابقى هنا
    Donc si vous êtes sur cet enregistrement disant quelque chose proche de ce qu'ils prétendent. Open Subtitles لذلك إن كان كلامك على ذلك التّسجيل قريبًا بأيّ طريقة ممّا يدّعيانه
    Donc si je dois garder ma réputation de comique, - ces stagiaires doivent partir ! Open Subtitles إذن إذا أبقيت على سمعتي الجنونية المرحة هؤلاء المتدربون يجب أن يذهبو
    Donc si j'étais vous, j'arrêterais de me disputer et commencerais à bosser. - T'as raison. Open Subtitles لذلك لو كنت مكانكم سأتوقف عن الجدال وربما أبداء في العمل قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus