"donnez-moi une" - Traduction Français en Arabe

    • أمهلني
        
    • أمهليني
        
    • فقط أعطني
        
    • أعطني بعض
        
    • امهلوني
        
    • أحضر لي
        
    • أمهلنا
        
    • إمنحني
        
    • امنحني
        
    • أعطياني
        
    • هل يمكنك أن تعطيني
        
    • فقط اعطيني
        
    - Croyez-moi, ce n'est pas drôle. Donnez-moi une demi-journée pour faire votre analyse de sang et comparer avec les données que nous avons. Open Subtitles أمهلني نصف يوم لأحلل دمك بواسطة المعلومات التي نملكها
    Je le teste. Donnez-moi une minute. Open Subtitles سوف أختبره,أمهلني دقيقه يارئيس
    Donnez-moi une seconde pour ajuster l'éclairage. D'accord. Open Subtitles ـ أمهليني لحظة، فقط أود ضبط الإنارة ـ أجل
    Donnez-moi une chance de vous prouver que je vaux bien plus vivante que morte. Open Subtitles فقط أعطني فرصة لأثبت لك أني حيةً أساوي أكثر مما أنا ميته
    Donnez-moi une seconde, puis commencez à crier. Open Subtitles أعطني بعض الوقت ثم أبدإي بالصراخ
    Donnez-moi une minute pour m'orienter, d'accord ? Open Subtitles امهلوني دقيقة حتّى أتداركُ حالي فحسب، إتّفقنا؟
    Donnez-moi une preuve, l'espion est mort et nous avons un accord. Open Subtitles أحضر لي دليلا أن الجاسوس ميّت و سيكون لدينا صفقة
    Non, ça va. Donnez-moi une minute. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، أنا بخير أمهلني دقيقة
    Donnez-moi une quinzaine. Soyez mon invité à Port-Réal. Open Subtitles أمهلني أسبوعين، ابق في (كينغز لاندينغ) ضيفاً مشرفاً
    Donnez-moi une minute. Open Subtitles 7,000 أمهلني دقيقة.
    Donnez-moi une minute. Open Subtitles أمهلني دقيقة لإبلاغ طاقمي.
    - Donnez-moi une minute, puis faites-le entrer, je vous prie. Open Subtitles أمهليني دقيقة من فضلك وبعدئذٍ أرسليه للداخل نعم سيدتي
    - Donnez-moi une journée. - Mais c'est une éternité en politique ! Open Subtitles أمهليني يوماً - اليوم كالسنة في السياسة-
    Donnez-moi une feuille. Je vais l'écrire. Open Subtitles فقط أعطني قلما و ورقة و سأكتب ذلك لك
    Oui, Donnez-moi une seconde, s'il vous plaît ! Open Subtitles نعم , فقط أعطني ثانية من فضلك
    Donnez-moi une seconde. Open Subtitles أعطني بعض الوقت
    Donnez-moi une seconde. Open Subtitles عظيم ، امهلوني لحظة
    Écoutez, Donnez-moi une piste sur Zamacona, et je vais chercher. Open Subtitles " أحضر لي دليل عن " زاماكونا وسوف نبحث فيه
    N'y montez pas à moins qu'il s'y trouve. Donnez-moi une minute. Open Subtitles لا تستقل القطار ما لمْ يكن فيه أمهلنا دقيقة
    Donnez-moi une seule raison de vous écouter. Open Subtitles إمنحني سبباً واحداً يدعوني لاتباع ما تطلبه مني
    Donnez-moi une bonne raison pour laquelle je ne vous arrêterais pas pour agression. Open Subtitles امنحني سبباً واحداً لكى لا ألقي القبض عليك بسبب الإعتداء على شخصاً ما ؟
    Donnez-moi une bonne raison pour ne pas y aller. Open Subtitles أعطياني سببا مقنعا واحدا لما لا تريدان الذهاب للكنيسة
    Donnez-moi une raison de ne pas vous faire arrêter. Open Subtitles هل يمكنك أن تعطيني سبب يمنعني الا أجعلهم يعتقلوك
    Donnez-moi une chance de vous parler. Open Subtitles ابتعد ! ارجوكِ, فقط اعطيني فرصة للحديث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus