"du budget du fonds" - Traduction Français en Arabe

    • ميزانية صندوق
        
    • ميزانية الصندوق
        
    • لميزانية الصندوق
        
    • لميزانية صندوق
        
    • عرض الميزانية لديها
        
    • بميزانية صندوق
        
    Exécution du budget du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal 2010-2011 UN تنفيذ ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين
    Exécution du budget du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal 2010-2011 UN تنفيذ ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين
    Exécution du budget du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal 2014-2015 UN تنفيذ ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين
    L'adoption du budget du Fonds relève de la compétence de la plénière. UN ويتولى الاجتماع العام المسؤولية عن اعتماد ميزانية الصندوق.
    Les recettes finales du budget du Fonds général correspondent aux recettes effectives reçues, alors que pour les dons en nature au Fonds général et le budget des projets, le montant des recettes finales équivaut au total des crédits budgétaires à la fin de l'année. UN 64 - والدخل النهائي لميزانية الصندوق العام هو مبلغ الدخل الفعلي الوارد، أما الهبات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع فدخلها النهائي يعادل مجموع مخصصات الميزانية في نهاية السنة.
    Esquisse du budget du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal 2008-2009 UN ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين
    Un résumé du budget du Fonds pour l'environnement ventilé par ligne de crédits est présenté au tableau 2 plus bas conformément au format harmonisé. UN ويرد موجز ميزانية صندوق البيئة بحسب خطوط الاعتماد وفقاً لصيغة الميزانية الموحدة، في الجدول 2 أدناه.
    Les conseils départementaux ont progressé en tant que mécanismes chargés de l'allocation du budget du Fonds de solidarité pour le développement communautaire et l'approbation des projets municipaux. UN وقد أحرزت المجالس الإنمائية شيئا من التقدم بوصفها محافل لتوزيع ميزانية صندوق التضامن لأغراض التنمية المجتمعية وللموافقة على المشروعات البلدية.
    56/1 Exécution du budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تنفيذ ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لفترة السنتين 2012-2013
    22/1 Exécution du budget du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تنفيذ ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين 2012-2013
    Résolution 56/1 Exécution du budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour l'exercice biennal 2012-2013 UN القرار 56/1 تنفيذ ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات لفترة السنتين 2012-2013
    Exécution du budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تنفيذ ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات لفترة السنتين 2012-2013
    Exécution du budget du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تنفيذ ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين 2012-2013
    Exécution du budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour l'exercice biennal 2012 2013 UN تنفيذ ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات لفترة السنتين 2012-2013
    Exécution du budget du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تنفيذ ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترة السنتين 2012-2013
    A l'heure actuelle, environ un tiers du budget du Fonds général d'affectation spéciale est financé par les contributions des deux pays hôtes. UN ففي الوقت الراهن، يموّل ما يقرب من ثلث ميزانية الصندوق الاستئماني العام من مساهمتين من الحكومتين المضيفتين.
    Le tableau fait apparaître également un net renversement de la tendance à compter de 1999, du fait de l'augmentation sensible du budget du Fonds liée à une progression du taux d'exécution des programmes. UN وعلاوة على ذلك، يبين الجدول أن تحولا ملحوظا حصل بشكل متواصل منذ عام 1990 تَمثَّل في زيادة ميزانية الصندوق زيادة كبيرة بسبب زيادة تنفيذ البرامج.
    Le Conseil a passé en revue une liste des projets ayant besoin d'assistance à cet égard et a recommandé qu'un montant égal au maximum à 1 % du budget du Fonds soit affecté chaque année au suivi des projets. UN وفي هذا الصدد، استعرض المجلس قائمة بالمشاريع التي تحتاج إلى المساعدة، وأوصى بأن يخصَّص ما لا يزيد على 1 في المائة من ميزانية الصندوق كل عام لرصد المشاريع.
    Les recettes finales du budget du Fonds général correspondent aux recettes effectives perçues, alors que pour les dons en nature au Fonds général et le budget des projets, le montant des recettes finales équivaut au total des crédits budgétaires à la fin de l'année. UN 33-14 والدخل النهائي لميزانية الصندوق العام هو مبلغ الدخل الفعلي المقبوض، أما الهبات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع فدخلها النهائي يعادل مجموع مخصصات الميزانية في نهاية السنة.
    On trouvera une ventilation plus détaillée du budget du Fonds pour l'environnement et des autres sources de financement du PNUE dans les tableaux récapitulatifs figurant dans la section D du présent chapitre. UN وتشمل الجداول الموجزة في الفرع دال أدناه مزيداً من التفاصيل بالنسبة لميزانية صندوق البيئة وكذلك مصادر اليونيب الأخرى للأموال.
    84. Cependant, en 1994, l'UNICEF avait entrepris un contrôle de gestion approfondi à la suite duquel il lui a notamment été recommandé d'adopter ce que l'on appelait une approche budgétaire intégrée qui supposait une modification radicale de la portée et du contenu du budget du Fonds. UN ٨٤ - ومع هذا، فإن اليونيسيف قد اضطلعت، أثناء عام ١٩٩٤، باستعراض كبير لﻹدارة، وقد أوصى هذا الاستعراض، من بين ما أوصى به، بأن تأخذ اليونيسيف بما يُسمى " نهج الميزانية الموحد " ، وهذا يعني القيام بتغييرات أساسية في نطاق ومضمون عرض الميزانية لديها.
    < < S'agissant du budget du Fonds pour l'environnement, nous comprenons fort bien le point de vue selon lequel les ressources dont on dispose pour renforcer les services administratifs de l'ONUN sont insuffisantes. UN " فيما يتعلق بميزانية صندوق البيئة، أننا نفهم تماماً الرأى القائل بأن الموارد المتاحة غير كافية لتعزيز الخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus