82. Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1994/2). | UN | ٨٢- وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني ، الفرع ألف، القرار ١٩٩٤/٢. |
Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/10). | UN | ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني الفرع ألف، ٨٩٩١/٠١. |
Le texte adopté figure à la section A du chapitre II (résolution 2003/82). | UN | وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني الفرع ألف، القرار 2003/82. |
La partie 1 du chapitre II du décret No 7 stipule ce qui suit : | UN | وينص الجزء ١ من الفصل الثاني من المرسوم السابع على ما يلي: |
Le texte figure à la section A du chapitre II (résolution 2002/39). | UN | للاطلاع على نصه، انظر الفصل الثاني الفرع ألف، القرار 2002/39. |
Le texte adopté figure à la section A du chapitre II (résolution 2002/59). | UN | وللإطلاع على نص القرار، انظر الفصل الثاني الفرع ألف، القرار 2002/59. |
a) Amender l'annexe A en y incluant ces gaz (voir la section D 2 du chapitre II ciaprès); | UN | (أ) تعديل المرفق ألف لإدراج هذه الغازات (انظر الفصل الثاني دال-2 أدناه)؛ |
Ils indiquent les mesures qui doivent être prises par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) pour adopter une proposition précise et/ou demander des travaux complémentaires pour l'appliquer (voir la section A du chapitre II ci-après). | UN | وتشير العناصر إلى الإجراءات التي يلزم أن يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من أجل اعتماد مقترح محدد و/أو طلب أي عمل متابعة لتنفيذ هذا المقترح (انظر الفصل الثاني - ألف أدناه). |
Le Comité appelle l'attention sur les observations qu'il a faites à ce sujet par ailleurs [voir, par exemple, les paragraphes 98 à 106 et VI.6 du premier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-19997, ainsi que dans le présent document (voir la partie V du chapitre II)]. | UN | كما توجه اللجنة الانتباه إلى التعليقات التي سبق أن أدلت بها عن هذا الموضوع (انظر على سبيل المثال الفقرات 98 إلى 106 والفقرة سادسا - 6 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999(7))، وكذلك في هذا التقرير (انظر الفصل الثاني الجزء خامسا من الفصل الثاني أدناه). |
:: Maintien uniquement des dispositions du chapitre II relatives au recours à des contre-mesures par l'État lésé. | UN | :: ألا يستبقى من الفصل الثاني إلا ما يتعلق بالتدابير المضادة التي تتخذها الدولة المضرورة. |
La délégation du Bélarus a étudié avec une attention toute particulière la partie B du chapitre II du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
Il se réfère en particulier aux sections A, B et C du chapitre II de ce rapport. | UN | وترد إشارة خاصة إلى الفروع ألف وباء وجيم من الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Les différents chapitres du chapitre II du présent rapport offrent davantage de précisions sur le tableau d'effectifs proposé. | UN | وترد تفاصيل محددة بشأن المستوى المقترح من الموظفين في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه. |
On trouvera des détails complémentaires sur l'état d'avancement de l'application de ces recommandations dans l'annexe du chapitre II. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل عن حالة تنفيذ التوصيات في المرفق للفصل الثاني. |
Voir section B du chapitre II ci-dessous. | UN | انظر الفرع باء من الفصل ثانياً أدناه. |
Conclusions générales concernant la deuxième partie bis du chapitre II | UN | خلاصة عامة بشأن الفصل الثاني من الباب الثاني مكررا |
Elle a aussi pris note du chapitre II relatif aux contre-mesures et rappelle qu'elle a déjà exprimé sa position en la matière et souligné que des procédures de règlement des différends étaient nécessaires à cet égard. | UN | وأضاف أن وفد بلده يحيط علما أيضا بالفصل الثاني بشأن التدابير المضادة، وهو يُذَكِّر بالحاجة إلى إجراءات لتسوية المنازعات في هذا الخصوص. |
Si la majorité des membres de la Commission sont favorables au maintien du chapitre II tel qu'il est actuellement rédigé, la délégation de la République de Corée s'associera volontiers à cette décision. | UN | وإذا كانت أكثرية اللجنة تفضل الإبقاء على الفصل الثاني في شكله الراهن، فسيكون من دواعي سرور وفده أن يمتثل لهذا القرار. |
Rapport sur l'application du chapitre II de la Convention | UN | الإبلاغ عن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية |