Suivi et ajustement continus du grand programme C conformément à l'évolution des thèmes du mandat de l'ONUDI | UN | رصد البرنامج الرئيسي جيم وإدخال التعديلات عليه بصورة مستمرة بما يتماشى مع الاتجاهات المواضيعية داخل ولاية اليونيدو |
Les activités relevant du grand programme D ne se déroulent aucunement de manière isolée par rapport aux programmes de coopération technique. | UN | وأضاف أنَّ الأنشطة المندرجة في إطار البرنامج الرئيسي دال لا تجري، بأيِّ حال من الأحوال، بمعزل عن برامج التعاون التقني. |
Information régulière des parties prenantes sur les priorités, l'état d'application et les résultats du grand programme C | UN | إبلاغ أصحاب المصلحة دوريا بأولويات البرنامج الرئيسي جيم وحالة تنفيذه ونتائجه |
Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو. |
Assurer la gestion et la promotion efficaces du grand programme C conformément aux prescriptions spécifiques des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان إدارة وتعزيز البرنامج الرئيسي جيم بفعالية وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة. |
Veiller à la gestion et à la promotion effectives du grand programme D conformément aux besoins spécifiques des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان إدارة وتعزيز البرنامج الرئيسي دال بنجاح وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة. |
Les principales priorités du grand programme sont de fournir un appui opérationnel à l'exécution des programmes de coopération technique de l'ONUDI. | UN | الأولويات الرئيسية لهذا البرنامج الرئيسي هي توفير الدعم العملياتي لإدارة اليونيدو وتنفيذ برامج تعاونها التقني. |
Il faut noter toutefois qu'une fraction importante des ressources du grand programme E est consacrée à des activités de coopération technique. | UN | وينبغي الاشارة، مع ذلك، الى أن جزءا هاما من موارد البرنامج الرئيسي هاء خصص لأنشطة التعاون التقني. |
Dans ce contexte, les priorités du grand programme en Afrique sont les suivantes: | UN | وعلى هذه الخلفية، ستكون أولويات البرنامج الرئيسي في أفريقيا كما يلي: |
Mise à disposition de fonds suffisants pour l'exécution des programmes et projets relevant du grand programme D. | UN | توافر التمويل الكافي لأنشطة البرامج والمشاريع في إطار البرنامج الرئيسي دال. |
Mise à disposition de fonds suffisants pour l'exécution des programmes et projets relevant du grand programme E. | UN | توافر التمويل الكافي لأنشطة البرامج والمشاريع في إطار البرنامج الرئيسي هاء. |
Coordination et orientation optimales de tous les services administratifs au titre du grand programme. | UN | الحفاظ على مستوى عال من التنسيق والتوجيه لجميع الخدمات الإدارية الواردة المندرجة في هذا البرنامج الرئيسي. |
Présentation du grand programme 2 : Bureau du Procureur | UN | عرض البرنامج الرئيسي 2: مكتب المدعي العام |
Présentation du grand programme 4 : Secrétariat de l'Assemblée des États parties | UN | عرض البرنامج الرئيسي 4: أمانة جمعية الدول الأطراف |
Présentation du grand programme 2 : Bureau du Procureur | UN | عرض البرنامج الرئيسي 2: مكتب المدعي العام |
Présentation du grand programme 4 : Secrétariat de l'Assemblée des États parties | UN | عرض البرنامج الرئيسي 4: أمانة جمعية الدول الأطراف |
Les activités et produits du Service des bâtiments sont exposés au titre du grand programme G. | UN | حاء-10- وترد تفاصيل أنشطة ونواتج خدمات ادارة المباني في إطار البرنامج الرئيسي زاي. |
Assurer la gestion efficace du grand programme D conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats et aux besoins des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي دال وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج واحتياجات الدول الأعضاء في اليونيدو. |
Veiller à la gestion et à la promotion effectives du grand programme E conformément aux besoins spécifiques des États Membres de l'ONUDI. | UN | ضمان الإدارة الفعالة للبرنامج الرئيسي هاء والترويج الفعال له وفقا لما للدول الأعضاء في اليونيدو من متطلبات محددة. |
L'augmentation des dépenses au titre de la structure de gestion du grand programme a été compensée en partie par une réduction des dépenses du programme pour les bureaux régionaux. | UN | وعوض عن جزء من زيادة التكاليف في الهيكل الاداري للبرنامج الرئيسي باجراء تخفيض في برنامج المكاتب الاقليمية. |
12. Le budget initialement approuvé au titre du grand programme D (Renforcement des capacités commerciales) a généré un solde inutilisé de 0,2 million d'euros (soit 1,2 %). | UN | 12- والبرنامج الرئيسي دال (بناء القدرات التجارية) كان لديه رصيد غير مستخدم قدره 0.2 مليون يورو (1.2 في المائة) من الميزانية المعتمدة أصلا. |
Rapports de suivi du grand programme C | UN | :: تقارير الرصد الخاصة بالبرنامج الرئيسي جيم |
La totalité du grand programme C porte sur les priorités techniques de l'Organisation, prévoyant des ressources pour exécuter ces programmes de manière efficiente et efficace. | UN | فالبرنامج الرئيسي جيم بكامله يشمل أولويات المواضيع المحورية للمنظمة، موفّراً الموارد لإنجاز تلك البرامج بفعالية وكفاءة. |
DE LA QUALITÉ ET CONTACTS AVEC L'EXTÉRIEUR Total, dépenses (à l'exclusion du grand programme F) | UN | الجدول ٢- نفقات وإيرادات الميزانية العادية حسب البرامج الرئيسية والبرامج ألف-١- ألف-٢- |