Cette évolution confirme la tendance au recul de la culture du pavot à opium dans ce pays depuis 1999. | UN | وذلك يؤكد الاتجاه الهابط لزراعة خشخاش الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية منذ عام 1999. |
Sept autres pays ont signalé l'éradication du pavot à opium sur des superficies totalisant moins de 100 ha. | UN | وأبلغ سبعة بلدان أخرى عن إبادة مساحات من خشخاش الأفيون ويقل مجموع مساحاتها عن 100 هكتار. |
Préoccupée par le fait que, dans certaines régions, la culture illicite du pavot à opium tend à être remplacée par celle du cannabis, | UN | وإذ يساورها القلق لأن هناك اتجاها في بعض المناطق للاستعاضة عن محاصيل خشخاش الأفيون غير المشروعة بمحاصيل القنّب، |
Culture du pavot à opium en Asie du Sud-Est, 2000-2010 | UN | زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا، 2000-2010 |
Activités de substitution: élimination de la culture illicite du pavot à opium et du cocaïer | UN | التنمية البديلة : القضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا |
Culture du pavot à opium en Asie du Sud-Est, 2001-2012 | UN | زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا، 2001-2012 |
Les provinces occidentales de Farah, Hérat et Nimroz ont représenté 23 % des cultures du pavot à opium. | UN | واستأثرت فاراح وهيرات ونيمروز في الغرب بنسبة 23 في المائة من زراعة خشخاش الأفيون. |
15. du pavot à opium était également cultivé au Mexique. | UN | 15- وتجري زراعة خشخاش الأفيون أيضاً في المكسيك. |
Culture illicite du pavot à opium dans le monde, 1999-2009 | UN | زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في العالم، 1999-2009 |
Soulignant la nécessité de lutter contre la culture illicite du pavot à opium par tous les moyens possibles, | UN | وإذ تشدِّد على ضرورة مكافحة زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة بكل الوسائل الممكنة، |
Notant que des graines de pavot provenant de cultures illicites sont disponibles à grande échelle auprès de pays où la culture du pavot à opium est interdite, | UN | وإذ تلاحظ أن بذور خشخاش الأفيون المستخرجة من الزراعة غير المشروعة متاحة على نطاق واسع من بلدان تُحظَر فيها زراعة خشخاش الأفيون، |
En 2009, la culture du pavot à opium a été de 16 % inférieure à celle de 2008 et de 30 % inférieure à celle de 2007. | UN | وانخفضت زراعة خشخاش الأفيون في عام 2009 بنسبة 16 في المائة عن عام 2008 و30 في المائة عن عام 2007. |
En Afghanistan et au Myanmar, la culture du pavot à opium reste liée aux zones d'insurrection. | UN | وفي أفغانستان وميانمار، لا تزال زراعة خشخاش الأفيون ترتبط بمناطق ينشط فيها المتمردون. |
Le Gouvernement chinois a souligné l'intérêt du développement alternatif, qui contribuait à la réduction de la culture du pavot à opium au-delà de ses frontières nationales. | UN | وأكّدت حكومة الصين على أهمية التنمية البديلة إذ أنها تساهم في الحد من زراعة خشخاش الأفيون خارج حدودها الوطنية. |
Nombre de ménages vivant dans des zones où l'on cultive de la coca, du pavot à opium ou du cannabis | UN | عدد الأسر التي تقطن مناطق زراعة الكوكا أو خشخاش الأفيون أو القنّب |
Nombre de ménages cultivant de la coca, du pavot à opium ou du cannabis comme principale source de revenus | UN | عدد الأسر التي تزرع الكوكا أو خشخاش الأفيون أو القنّب كمصدر دخل رئيسي لها |
Globalement, la culture du pavot à opium dans la région a doublé depuis 2006. | UN | وعلى وجه العموم تضاعفت زراعة خشخاش الأفيون في المنطقة منذ عام 2006. |
À l'exception de l'Afghanistan, tous les pays d'Asie touchés par la culture illicite du pavot à opium ont indiqué une baisse considérable de celle-ci. | UN | وباستثناء أفغانستان، شهدت كل البلدان الآسيوية المتأثرة بزراعة خشخاش الأفيون انخفاضا كبيرا في هذه الزراعة غير المشروعة. |
La culture illicite du pavot à opium concerne essentiellement l'Afghanistan et le Myanmar. | UN | وتتركز الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في معظمها في أفغانستان وميانمار. |
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication. | UN | وتراعى في اعداد برامج الابادة الدورة الزراعية لخشخاش الأفيون والقنب، وكذلك دورة نمو النباتات. |
La culture du cocaïer et du pavot à opium n'est plus pratiquée que dans un très petit nombre de pays. | UN | وانحصرت زراعة نبتة الكوكا وخشخاش الأفيون في حفنة من البلدان. |
La saison de plantation du pavot à opium dans les provinces septentrionales a commencé plus tard. | UN | ويبدأ موسم زراعة الخشخاش في المحافظات الشمالية في وقت لاحق من هذا العام. |
Dans ce pays, la superficie totale des cultures illicites du pavot à opium est restée stable en 2009-2010. | UN | وقد بقي مجموع المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في هذا البلد مستقرا طوال عامي 2009 و2010. |
Les statistiques de terres agricoles consacrées à la culture illicite du pavot à opium dans le monde montrent que le marché évolue. | UN | 3 - ويتبين من إحصاءات الأراضي الزراعية المخصصة للزراعة غير المشروعة للخشخاش في العالم أن السوق آخذة في التغير. |