10 heures — 13 heures et ∙ Réunion commune du SBSTA et du SBI | UN | ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ |
Il a proposé d'ajouter le même point à l'ordre du jour provisoire du SBSTA, en tant que point 14. | UN | واقترح الرئيس أن يضاف البند نفسه إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوصفه البند 14. |
Dix-huitième session du SBSTA Examen du projet d'annexe | UN | الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Les membres actuels du Bureau du SBSTA resteront en place jusqu'à ce que leurs successeurs aient été élus. | UN | وسيبقى الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن ينتخب خلفاؤهم. |
Futur programme de travail sur l'eau du SBSTA | UN | برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المقبل بشأن المياه |
Il est prévu que les travaux du SBI, du SBSTA, de l'AWG-KP et de l'AWGLCA soient achevés avant la réunion de haut niveau. | UN | ويتوقع أن تنجز أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني قبل الجزء الرفيع المستوى. |
Les aspects liés au renforcement des capacités dans le dialogue sur la recherche organisé à la trente-sixième session du SBSTA | UN | جوانب بناء القدرات ضمن الحوار المتعلق بالبحوث الذي نُظّم خلال الدورة 36 للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Trente-deuxième session du SBSTA | UN | الدورة 32 للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Des renseignements complémentaires émanant de ces centres seront sans doute disponibles lors de la onzième session du SBSTA. | UN | وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Le secrétariat de la Convention envisage de présenter aux Parties les conclusions finales de l'étude pilote lors de la douzième session du SBSTA. | UN | وتزمع أمانة الاتفاقية تقديم نتائجها النهائية بشأن الدراسة الاستطلاعية إلى الأطراف في الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Ces deux points seront inscrits à l'ordre du jour provisoire de la onzième session du SBSTA. | UN | وسيدرج هذان البندان في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Un projet de rapport sera disponible sous forme de document de séance lors de la dixième session du SBSTA. | UN | وسيتاح مشروع تقرير كورقة قاعة اجتماعات للدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Il y aura débat de fond sur la question à la treizième session du SBSTA. | UN | وستجري مناقشة موضوعية لهذه المسألة خلال الدورة الثالثة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
M. Mama Konaté, Président du SBSTA, a présidé la réunion. | UN | وترأس الاجتماعَ السيد ماما كوناتي، رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Il était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA. | UN | وترأست حلقة العمل السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Conclusions du SBSTA : | UN | استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: |
Note du Président du SBSTA | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Conclusions du SBSTA : | UN | استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: |
Note du Président du SBSTA | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Bureaux du SBI et du SBSTA Bureau de l'ADP | UN | مكتبا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
La longue durée de la huitième session du SBSTA devrait leur faciliter les choses. | UN | والمفروض أن يسهّل المتسع من الوقت المكرس للجلسات والمتاح للهيئة الفرعية في هذه الدورة تحقيق ذلك التقدم. |
Le Président a également souligné combien les travaux scientifiques et techniques du SBSTA étaient importants pour promouvoir le processus découlant de la Convention. | UN | كما أكد الرئيس الدور الحيوي للعمل العلمي والتقني المنوط بالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النهوض بعملية الاتفاقية. |
Rapport du SBSTA Rapport annuel du Président du SBSTA. | UN | التقرير السنوي لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Dixième session du SBI et du SBSTA | UN | الدورة العاشرة لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Le Président du SBSTA s'est félicité de cette nouvelle et a déclaré qu'il proposerait au SBSTA à sa session suivante d'élire ces candidats par acclamation. | UN | ورحب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بهذا اﻹعلان وقال إنه سيقترح في الدورة السادسة لهذه الهيئة أن يُنتخب هذان المرشحان بالتزكية، كما هو مقترح. |
11. Aspects des communications nationales et des examens approfondis, selon les indications du SBSTA | UN | ١١- بعض جوانب متعلقة بالبلاغات الوطنية والاستعراضات المتعمقة كما أشارت بها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية |
Le Président a noté que ce programme devrait servir de guide pour l'organisation des travaux du SBSTA, mais qu'il faudrait faire preuve de souplesse pour s'adapter au rythme de progression des travaux. | UN | وأشار الرئيس إلى أن الجدول الزمني المؤقت للجلسات ينبغي أن يستخدم كدليل لتنظيم أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية ولكن سيلزم مراعاة المرونة للاستجابة لوتيرة تقدم الأعمال. |
Chow Kok Kee, Président du SBSTA | UN | شو كوك كي، رئيس اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Il pourrait être possible de solliciter l'avis du SBSTA au sujet des propositions en cours d'élaboration. | UN | ويمكن التماس آراء هذه الهيئة الفرعية بشأن المقترحات التي يجري وضعها. |
Rappel: À sa trente-neuvième session, le SBI est convenu d'examiner ce point en même temps que le point de l'ordre du jour du SBI et du SBSTA intitulé < < Forum et programme de travail > > dans le cadre d'un forum conjoint SBI/SBSTA. | UN | 72- معلومات أساسية: اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والثلاثين على أن تنظر في هذه المسألة مقترنة بالبند الفرعي المشترك بين جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين المعنون " المنتدى وبرنامج العمل " وذلك في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين. |
À la même séance, le Président a déclaré qu'il avait tenu des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux afin qu'on lui communique les noms des candidats aux postes vacants du SBSTA. | UN | وفي نفس الجلسة، قال الرئيس إنه كان قد عقد مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، بغية الحصول على ترشيحات للمناصب الشاغرة في الهيئة الفرعية. |
Un rapport sur les résultats des consultations sera soumis à la vingtdeuxième session du SBSTA pour examen. | UN | وسيتاح تقرير عن المشاورات أثناء هذه الدورة لتنظر فيه الهيئة الفرعية. |