"du sbsta" - Traduction Français en Arabe

    • للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • للهيئة الفرعية في
        
    • بالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • لرئيس الهيئة الفرعية
        
    • من الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • لهذه الهيئة
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية
        
    • اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • هذه الهيئة الفرعية
        
    • كل من الهيئتين الفرعيتين
        
    • في الهيئة الفرعية
        
    • فيه الهيئة الفرعية
        
    10 heures — 13 heures et ∙ Réunion commune du SBSTA et du SBI UN ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    Il a proposé d'ajouter le même point à l'ordre du jour provisoire du SBSTA, en tant que point 14. UN واقترح الرئيس أن يضاف البند نفسه إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوصفه البند 14.
    Dix-huitième session du SBSTA Examen du projet d'annexe UN الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Les membres actuels du Bureau du SBSTA resteront en place jusqu'à ce que leurs successeurs aient été élus. UN وسيبقى الأعضاء الحاليون في مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناصبهم إلى أن ينتخب خلفاؤهم.
    Futur programme de travail sur l'eau du SBSTA UN برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المقبل بشأن المياه
    Il est prévu que les travaux du SBI, du SBSTA, de l'AWG-KP et de l'AWGLCA soient achevés avant la réunion de haut niveau. UN ويتوقع أن تنجز أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني قبل الجزء الرفيع المستوى.
    Les aspects liés au renforcement des capacités dans le dialogue sur la recherche organisé à la trente-sixième session du SBSTA UN جوانب بناء القدرات ضمن الحوار المتعلق بالبحوث الذي نُظّم خلال الدورة 36 للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Trente-deuxième session du SBSTA UN الدورة 32 للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Des renseignements complémentaires émanant de ces centres seront sans doute disponibles lors de la onzième session du SBSTA. UN وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Le secrétariat de la Convention envisage de présenter aux Parties les conclusions finales de l'étude pilote lors de la douzième session du SBSTA. UN وتزمع أمانة الاتفاقية تقديم نتائجها النهائية بشأن الدراسة الاستطلاعية إلى الأطراف في الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Ces deux points seront inscrits à l'ordre du jour provisoire de la onzième session du SBSTA. UN وسيدرج هذان البندان في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Un projet de rapport sera disponible sous forme de document de séance lors de la dixième session du SBSTA. UN وسيتاح مشروع تقرير كورقة قاعة اجتماعات للدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Il y aura débat de fond sur la question à la treizième session du SBSTA. UN وستجري مناقشة موضوعية لهذه المسألة خلال الدورة الثالثة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    M. Mama Konaté, Président du SBSTA, a présidé la réunion. UN وترأس الاجتماعَ السيد ماما كوناتي، رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Il était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA. UN وترأست حلقة العمل السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Conclusions du SBSTA : UN استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية:
    Note du Président du SBSTA UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Conclusions du SBSTA : UN استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية:
    Note du Président du SBSTA UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Bureaux du SBI et du SBSTA Bureau de l'ADP UN مكتبا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    La longue durée de la huitième session du SBSTA devrait leur faciliter les choses. UN والمفروض أن يسهّل المتسع من الوقت المكرس للجلسات والمتاح للهيئة الفرعية في هذه الدورة تحقيق ذلك التقدم.
    Le Président a également souligné combien les travaux scientifiques et techniques du SBSTA étaient importants pour promouvoir le processus découlant de la Convention. UN كما أكد الرئيس الدور الحيوي للعمل العلمي والتقني المنوط بالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النهوض بعملية الاتفاقية.
    Rapport du SBSTA Rapport annuel du Président du SBSTA. UN التقرير السنوي لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Dixième session du SBI et du SBSTA UN الدورة العاشرة لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Le Président du SBSTA s'est félicité de cette nouvelle et a déclaré qu'il proposerait au SBSTA à sa session suivante d'élire ces candidats par acclamation. UN ورحب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بهذا اﻹعلان وقال إنه سيقترح في الدورة السادسة لهذه الهيئة أن يُنتخب هذان المرشحان بالتزكية، كما هو مقترح.
    11. Aspects des communications nationales et des examens approfondis, selon les indications du SBSTA UN ١١- بعض جوانب متعلقة بالبلاغات الوطنية والاستعراضات المتعمقة كما أشارت بها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية
    Le Président a noté que ce programme devrait servir de guide pour l'organisation des travaux du SBSTA, mais qu'il faudrait faire preuve de souplesse pour s'adapter au rythme de progression des travaux. UN وأشار الرئيس إلى أن الجدول الزمني المؤقت للجلسات ينبغي أن يستخدم كدليل لتنظيم أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية ولكن سيلزم مراعاة المرونة للاستجابة لوتيرة تقدم الأعمال.
    Chow Kok Kee, Président du SBSTA UN شو كوك كي، رئيس اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Il pourrait être possible de solliciter l'avis du SBSTA au sujet des propositions en cours d'élaboration. UN ويمكن التماس آراء هذه الهيئة الفرعية بشأن المقترحات التي يجري وضعها.
    Rappel: À sa trente-neuvième session, le SBI est convenu d'examiner ce point en même temps que le point de l'ordre du jour du SBI et du SBSTA intitulé < < Forum et programme de travail > > dans le cadre d'un forum conjoint SBI/SBSTA. UN 72- معلومات أساسية: اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والثلاثين على أن تنظر في هذه المسألة مقترنة بالبند الفرعي المشترك بين جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين المعنون " المنتدى وبرنامج العمل " وذلك في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين.
    À la même séance, le Président a déclaré qu'il avait tenu des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux afin qu'on lui communique les noms des candidats aux postes vacants du SBSTA. UN وفي نفس الجلسة، قال الرئيس إنه كان قد عقد مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، بغية الحصول على ترشيحات للمناصب الشاغرة في الهيئة الفرعية.
    Un rapport sur les résultats des consultations sera soumis à la vingtdeuxième session du SBSTA pour examen. UN وسيتاح تقرير عن المشاورات أثناء هذه الدورة لتنظر فيه الهيئة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus