"du siège et des bureaux" - Traduction Français en Arabe

    • للمقر والمكاتب
        
    • في المقر وفي المكاتب
        
    • المقر والأنشطة
        
    • من المقر والمكاتب
        
    • في المقر والمكاتب
        
    • المقر الرئيسي والمكاتب
        
    • بين المقر والمكاتب
        
    • بالمقر والمكاتب
        
    • لمقر اليونيسيف ومكاتبها
        
    • مكاتب المقر والمكاتب
        
    • شعب المقار العالمية وفي المكاتب
        
    • في مقره الرئيسي وفي المواقع
        
    • في المقرّ وفي المكاتب
        
    La Directrice générale s'est déclarée satisfaite de pouvoir présenter un budget intégré du siège et des bureaux régionaux. UN وأعربت عن ارتياحها لتمكنها من عرض صيغة ميزانية موحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    La Directrice générale s'est déclarée satisfaite de pouvoir présenter un budget intégré du siège et des bureaux régionaux. UN وأعربت عن ارتياحها لتمكنها من عرض صيغة ميزانية موحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    ii) Aider les utilisateurs du siège et des bureaux hors Siège à se servir du système d'établissement de rapports UN `2 ' تقديم الدعم للمستعملين في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر لاستعمال نظام الإبلاغ
    Bien que d’importants progrès aient été accomplis, l’installation du module 3 dans cinq lieux d’affectation et l’installation du module 4 (États de paie) dans tous les lieux d’affectation continueront d’exiger d’intenses efforts de la part des fonctionnaires intéressés du siège et des bureaux concernés. UN وبالرغم من إحراز قدر كبير من التقدم، فيظل تنفيذ اﻹصدار ٣ في خمسة مراكز عمل وتنفيذ كشوف المرتبات في جميع مراكز العمل يتطلبان بذل جهود كبيرة جدا من جانب الموظفين في المقر وفي المكاتب المعنية.
    Liens entre les activités du siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales dans le domaine du développement UN حلقات الوصل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات في مجال التنمية
    Les groupes de travail du siège et des bureaux hors Siège ont recensé 25 nouveaux domaines au total. UN وقد حددت الأفرقة العاملة من المقر والمكاتب البعيدة من المقر ما جملته 25 مجالا من المجالات الجديدة.
    Ceci dit, le Bureau révise chaque mois l'ensemble des données du Système pour s'assurer qu'elles sont exactes et exhaustives, en coordination avec les services administratifs du siège et des bureaux extérieurs. UN وأضاف أنه رغم ذلك، يستعرض المكتب بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل شهريا لضمان دقتها واكتمالها، بالتنسيق مع المكاتب التنفيذية في المقر والمكاتب الإدارية في مراكز العمل الموجودة خارج المقر.
    Buts figurant dans la stratégie à moyen terme et dans les plans d'exécution du siège et des bureaux de secteur UN أهداف الاستراتيجية المتوسطة الأجل والخطط التنفيذية للمقر والمكاتب الميدانية
    — Services logistiques à l'intention du siège et des bureaux de pays UN - الخدمات السوقية للمقر والمكاتب القطرية
    Budget intégré du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 UN الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Budget intégré du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 UN الميزانية الموحدة للمقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Il est accessible pour les directeurs des ressources humaines du siège et des bureaux extérieurs. UN وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Il est accessible pour les directeurs des ressources humaines du siège et des bureaux extérieurs. UN وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Ces bureaux exerceront les mêmes fonctions et au même niveau de responsabilité que leurs homologues du siège et des bureaux régionaux. UN وستؤدي هذه المكاتب نفس المهام وستحظى بنفس مستوى المسؤولية مثل نظيراتها في المقر وفي المكاتب الإقليمية.
    Évaluation des liens entre les activités du siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire UN 1 - تقييم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية
    Liens entre les activités du siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales dans le domaine du développement UN 2 - حلقات الوصل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات في مجال التنمية
    Le BSCI constate que 8 des 11 recommandations issues de l'évaluation des liens entre les activités du siège et des bureaux extérieurs ont été appliquées et que trois sont encore en instance d'application. UN ويرى المكتب أنه تم تنفيذ ثمانٍ من التوصيات الإحدى عشرة المتعلقة بالصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية، وأن ثلاثا منها توجد قيد التنفيذ.
    À leur avis, il serait bon de définir clairement les rôles du siège et des bureaux régionaux de manière à gagner en efficacité et à éviter les doubles emplois avec les bureaux de pays. UN ورئي أن تحديد دور كل من المقر والمكاتب اﻹقليمية تحديدا لا لبس فيه يزيد من قيمتها ويتلافى الازدواجية، هو نهج سليم.
    À leur avis, il serait bon de définir clairement les rôles du siège et des bureaux régionaux de manière à gagner en efficacité et à éviter les doubles emplois avec les bureaux de pays. UN ورئي أن تحديد دور كل من المقر والمكاتب اﻹقليمية تحديدا لا لبس فيه يزيد من قيمتها ويتلافى الازدواجية، هو نهج سليم.
    Pour que les résultats d'une telle enquête soient exploitables, il conviendrait de concevoir un type d'enquête uniforme à l'usage du siège et des bureaux hors siège. UN ولكي تُصبح أي نتائج ذات قيمة، ينبغي وضع دراسة استقصائية موحدة تستخدم في المقر والمكاتب البعيدة عنه.
    Du matériel didactique serait également mis au point, tant pour la phase de formation à l'emploi du nouveau système qu'en prévision de son utilisation ultérieure, notamment du matériel vidéo et des disquettes informatiques, qui permettraient aux fonctionnaires du siège et des bureaux extérieurs de s'initier par eux-mêmes au nouveau système. UN كما سيتم إعداد مواد التدريب للتدريب والتنفيذ المستمر على السواء، بما في ذلك أجهزة الفيديو وقريصات الحاسوب من أجل التعلم الذاتي في مكاتب المقر الرئيسي والمكاتب الخارجية.
    Il importe également que, dans la pratique, la mise en oeuvre des projets de pays obéisse à une vision commune du siège et des bureaux sur le terrain. UN ويلزم كفالة اتباع نهج عملية في تنفيذ المشاريع القطرية تستند إلى فهم مشترك بين المقر والمكاتب الميدانية.
    Comme il allait de soi, le personnel chargé des opérations a exprimé ses préoccupations aux membres du Comité qui se sont rendus sur le terrain et leur a demandé des éclaircissements sur le rôle et les attributions respectives des services du siège et des bureaux régionaux, sous-régionaux et de pays. UN وكما هو متوقع، خلال الزيارات الميدانية التي قامت بها اللجنة، أعرب الموظفون التنفيذيون عن شواغلهم وطلبوا توضيحات فيما يخص الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالمقر والمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le budget intégré du siège et des bureaux régionaux de l'UNICEF pour l'exercice biennal 1996-1997 (E/ICEF/1996/AB/L.5). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الميزانية الموحدة لمقر اليونيسيف ومكاتبها اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )E/ICEF/1996/AB/L.5(.
    Organisation des expéditions de biens d'équipement ménager et effets personnels à destination et en provenance du Siège pour les services du siège et des bureaux extérieurs et les fonctionnaires de l'ONU et des institutions spécialisées UN ترتيب الوارد والصادر من شحنات الأمتعة المنزلية والمتعلقات الشخصية للعاملين في مكاتب المقر والمكاتب الخارجية ولموظفي الأمم المتحدة
    b) L'administration : elle se compose du troisième niveau hiérarchique, à savoir les chefs des services du siège et des bureaux régionaux; UN (ب) المسؤولون الإداريون: يتألف هذا المستوى القيادي من موظفي المستوى الثالث في التسلسل الهرمي - أي " رؤساء المكاتب " في شعب المقار العالمية وفي المكاتب الإقليمية؛
    Les inspecteurs ont recueilli les avis des employés du siège et des bureaux extérieurs de l'UNODC par le biais d'une enquête en ligne. UN 4 - والتمس المفتشون آراء موظفي المكتب العاملين في مقره الرئيسي وفي المواقع الميدانية عبر إجراء استقصاء إلكتروني لتلك الآراء.
    8. Les équipes du Commissaire aux comptes ont eu des échanges avec les fonctionnaires concernés du siège et des bureaux extérieurs. UN 8- أجرت أفرقة مراجعة الحسابات التابعة لي مناقشات مع موظفي اليونيدو المعنيين في المقرّ وفي المكاتب الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus