"du sous-secrétaire général à" - Traduction Français en Arabe

    • الأمين العام المساعد
        
    • اﻷمين العام المساعد لشؤون
        
    • لﻷمين العام المساعد
        
    • به اﻷمين العام المساعد
        
    • أدلى به مساعد اﻷمين العام لشؤون
        
    Déclaration du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations, Département des affaires économiques et sociales UN بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المستركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Le Directeur exécutif du Pacte mondial rend compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Sous-Secrétaire général à la planification des politiques. UN والمدير التنفيذي للاتفاق العالمي مسؤول أمام الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات.
    Bureau du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions UN مكتب الأمين العام المساعد للدعم الميداني
    Il a également pris en considération les vues du Sous-Secrétaire général à l’information. UN وأخذ، أيضا، في الاعتبار آراء اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام.
    Le Service des moyens de gestion et de la planification sera placé sous l'autorité directe du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN وستعمل دائرة التخطيط والتطوير تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    Déclaration du Sous-Secrétaire général à la consolidation de la paix UN الملاحظات التي أدلى بها الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام
    La Division de la police est dirigée par un conseiller pour les questions de police, qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Le Chef de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (DDR) relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Le Service de la lutte antimines est dirigé par un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Le Chef du Groupe de la réforme du secteur de la sécurité relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس وحدة إصلاح قطاع الأمن رئيسٌ يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Le Bureau du Sous-Secrétaire général coopère étroitement avec le Bureau du Secrétaire général adjoint pour appuyer les fonctions essentielles du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions, qui sont les suivantes : UN يعمل مكتب الأمين العام المساعد على نحو وثيق مع مكتب وكيل الأمين العام من أجل دعم المهام الأساسية للأمين العام المساعد للدعم الميداني، وهي كما يلي:
    Le Groupe Déontologie et discipline est dirigé par un chef qui relève du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions. UN يرأس وحدة السلوك والانضباط رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد للدعم الميداني
    Le Service des politiques en matière de ressources humaines a à sa tête un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN يرأس دائرة سياسات الموارد البشرية مديرٌ مسؤول أمام الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    Bureau du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines UN مكتب الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية
    Le Directeur exécutif du Pacte mondial rend compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Sous-Secrétaire général à la planification des politiques. UN والمدير التنفيذي للاتفاق العالمي مسؤول أمام الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات.
    Le Directeur relève du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN والمدير مسؤول أمام الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    Les frais de voyage du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions sont également inclus pour des raisons administratives. UN وأُدرج أيضا لأغراض إدارية سفر الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات.
    Déclaration du Sous-Secrétaire général à l'information à l'ouverture UN بيان اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام في افتتاح
    Déclaration du Sous-Secrétaire général à l'information UN بيان اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام في
    Il a également pris en considération les vues du Sous-Secrétaire général à l’information. UN وأخذ، أيضا، في الاعتبار آراء اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام.
    Le Service des moyens de gestion et de la planification sera placé sous l'autorité directe du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN وستعمل دائرة التخطيط والتطوير تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    La Commission entend une déclaration finale du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN واستمعت اللجنة الى بيان ختامي أدلى به اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    Déclaration du Sous-Secrétaire général à l'information UN بيان أدلى به مساعد اﻷمين العام لشؤون الاعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus