"du troisième rapport" - Traduction Français en Arabe

    • من التقرير الثالث
        
    • في التقرير الثالث
        
    • في التقرير الدوري الثالث
        
    • بالتقرير الثالث
        
    • التقرير الثالث الذي
        
    • التقرير الثالث المقدم
        
    • التقرير المرحلي الثالث
        
    • من التقرير الدوري الثالث
        
    • تقريرها الثالث
        
    • تقريرها الدوري الثالث
        
    • التقرير الدوري الثالث المقدم
        
    • اللجنة الموقرة عن مناقشة التقرير الثالث
        
    Le Comité note également que le Royaume a conclu un mémorandum d'accord avec plusieurs États (voir la page 15 du troisième rapport complémentaire). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن المملكة وقّعت مذكرة تفاهم مع عدة بلدان كما هو مبين في الصفحة 15 من التقرير الثالث.
    Des conclusions similaires peuvent être tirées du troisième rapport de la commission médicale. UN ويمكن استخلاص استنتاجات مماثلة من التقرير الثالث للمجلس الطبي.
    74. Le paragraphe 129 du troisième rapport est actualisé comme suit. UN 74- تستكمل الفقرة 129 من التقرير الثالث كما يلي.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé l'examen du troisième rapport du Bureau. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الثالث للمكتب.
    Réponses à la liste des questions à propos de l'examen du troisième rapport périodique UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثالث
    112. Lire comme suit le paragraphe 194 du troisième rapport : UN 112- ونص الفقرة 194 من التقرير الثالث كما يلي:
    Il souhaiterait également savoir quelles institutions, parmi celles mentionnées à la page 4 du troisième rapport sont compétentes pour participer à cette opération. UN ويرجى أيضا تبيان الهيئات المختصة من بين الهيئات المشار إليها في الصفحة 4 من التقرير الثالث والتي تشترك في هذه العملية.
    La réponse du Gouvernement maltais est mentionnée au paragraphe 58 du troisième rapport de la Commission. UN ورد حكومة رواندا مشار إليه في الفقرة ٥٨ من التقرير الثالث للجنة.
    67. Les informations présentées au paragraphe 116 du troisième rapport sont mises à jour comme suit. UN 67- يُستكمل مضمون الفقرة 116 من التقرير الثالث كما يلي.
    5. Budget social (par. 219 à 222 du troisième rapport) UN 5- الميزانية الاجتماعية (الفقرة 219-222 من التقرير الثالث)
    122. Lire comme suit les paragraphes 229 et 230 du troisième rapport : UN 122- يصبح نص الفقرتين 229 و230 من التقرير الثالث كما يلي:
    Le paragraphe 5 d) du troisième rapport périodique fournit des statistiques sur le nombre des employées de l’administration des îles qui suivent une formation. UN ٥ - وعرضت في الفقرة ٥ )د( من التقرير الثالث إحصاءات عـن قيـام حكومـة جــزر فوكلاند بتشغيل وتدريب النساء.
    Tout en convenant de la démarche suivie par le Rapporteur spécial, on a appelé l'attention sur le tableau 2 figurant à la page 58 du troisième rapport et concernant les droits des États qui n'étaient pas directement lésés par la violation d'une obligation erga omnes. UN وإقرارا لنهج المقرر الخاص، وُجه الانتباه إلى الجدول 2 الوارد في الصفحة 73 من التقرير الثالث والمتعلق بحقوق الدول التي لم تتضرر مباشرة بانتهاك التزام ذي حجية مطلقة تجاه الكافة.
    678. La question était traitée à la Section VI du troisième rapport. UN 678- وقال إنه تطرق لهذه المسألة في الفرع سادساً من التقرير الثالث.
    Les numéros de paragraphes indiqués dans le présent document renvoient à ceux du troisième rapport de l'Équipe de surveillance. UN والفقرات المبينة في هذه الوثيقة تشير إلى الفقرات الواردة في التقرير الثالث لفريق الرصد.
    322. Quelques membres se sont félicités de la méthode qui avait présidé à l'élaboration du troisième rapport. UN 322- علق بعض الأعضاء على المنهجية المستعملة في التقرير الثالث.
    du troisième rapport périodique de l'Argentine UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للأرجنتين
    1. Prend acte du troisième rapport du Secrétaire général sur l'harmonie avec la nature; UN " 1 - تحيط علما بالتقرير الثالث للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du troisième rapport du Gouvernement yéménite sur les mesures antiterroristes. UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الثالث الذي أعدته حكومة اليمن بشأن مكافحة الإرهاب.
    Il s'agit du troisième rapport soumis par la République populaire de Chine depuis le retour de Hong Kong sous souveraineté chinoise, le 1er juillet 1997. UN وهذا هو التقرير الثالث المقدم من جمهورية الصين الشعبية في أعقاب عودة هونغ كونغ، الصين، إلى السيادة الصينية في 1 تموز/يوليه 1997.
    La condition de la femme s'est considérablement améliorée en Australie depuis l'établissement du troisième rapport périodique. UN 11 - تحققت أوجه تقدم رئيسية في مركز المرأة في أستراليا منذ إنجاز التقرير المرحلي الثالث.
    33. Les paragraphes 39 à 42 du troisième rapport périodique du Royaume-Uni décrivaient les activités de la Commission pour l'égalité raciale créée en application de la loi sur les relations interraciales de 1976. UN ٣٣- يرد في الفقرات من ٩٣ إلى ٢٤ من التقرير الدوري الثالث وصف ﻷعمال اللجنة المعنية بالمساواة العنصرية في بريطانيا العظمى، المنشأة بمقتضى قانون العلاقات العنصرية لعام ٦٧٩١.
    D'importantes réformes ont été introduites dans le droit espagnol depuis la présentation du troisième rapport, et en particulier dans le courant de 1998. UN فيما يتعلق بمضمون هذه المادة، أجريت إصلاحات رئيسية في اسبانيا منذ تقديم تقريرها الثالث وخاصة أثناء عام ١٩٩٨.
    On pourra peutêtre, lors de la présentation du troisième rapport périodique, communiquer les résultats obtenus dans l'exécution de tel ou tel projet. UN وقد نتمكن من إعلان النتائج المحققة أثناء تنفيذ هذه المشاريع وذلك عندما تقدم جورجيا تقريرها الدوري الثالث.
    Il indique que le Comité a achevé l'examen du troisième rapport périodique du Togo. UN وأشار إلى أن اللجنة قد فرغت من استعراض التقرير الدوري الثالث المقدم من توغو.
    II. RÉPONSES AUX RECOMMANDATIONS FORMULÉES PAR LE COMITÉ APRÈS L'EXAMEN du troisième rapport UN ثانياً- الردود على توصيات اللجنة الموقرة عن مناقشة التقرير الثالث لمصر 115-138 24

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus