Je sais que c'est dur à croire, mais je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |
Je trouve ça dur à croire que ce gamin est le cerveau derrière la prochaine grande relève de production meth Et circuit de distribution. | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب تصديق أن هذا الفتى هو العقل المدبر خلف عملية إنتاج الميث التالية والناجحة ومنطقة التوزيع |
Je sais que c'est dur à croire, mais il faut accepter ce qui t'arrive. | Open Subtitles | إنظر، إنه ليس أنت مثلما لم تكن أنت بموقع التنقيب أعلم أن هذا يصعب تصديقه ولكن عليك البدأ بقبول ما يحدث لك |
C'est si dur à croire que je puisse ressentir la même chose ? | Open Subtitles | أهو أمر يصعب تصديقه أنني أشعر بنفس الشعور؟ |
Et je sais. C'est dur à croire, mais c'est vrai. | Open Subtitles | و أنا أعلم بأنه من الصعب تصديقه .. لكنّي بالفعل |
C'est dur à croire que Long laisserait un membre de son club prendre des vacances. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن لونغ سيسمح لعضو في ناديه أن يأخذ عطلة. |
Ça va être dur à croire. Hum... Mason Treadwell peut. | Open Subtitles | هذا سيكون صعب التصديق ميسن تريدويل يمكنه ذلك |
En fait, Mme Annunzio, je trouve ça dur à croire. | Open Subtitles | في الحقيقة, سيدة انوزيو,اجد صعوبة في تصديق ذلك |
- dur à croire, je sais. - Tout s'est très bien passé avec mon père hier. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك اعلم حسناً, كل شيء جرى بخير مع ابي البارحه |
- Ca pourrait être n'importe qui. - dur à croire que c'est l'un des nôtres. | Open Subtitles | أى واحد من مئات الناس من الصعب تصديق أنه واحد من بيننا |
Je sais que c'est dur à croire, mais ce message s'est propagé à toute la flotte. | Open Subtitles | , أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك لكن الرسالة تم إمرارها للسفينة كلها |
Je sais que vous pouvez trouver ça dur à croire, depuis la fille hystérique rencontrée en Afrique fuyant pour sa vie, mais je suis tout à fait capable de prendre soin de moi-même. | Open Subtitles | الاستماع، وأنا أعلم أنك قد تجد من الصعب تصديق ذلك، منذ الفتاة التي التقى في أفريقيا كانت هستيرية والجري لحياتها، |
C'est dur à croire que j'ai passé autant d'années à apprendre à souffler de l'air à travers un tube. | Open Subtitles | من الصعب تصديق بأنني قضيت العديد من السنوات أتعلم كيفية نفخ الهواء خلال ماسورة |
Non, je sais que c'est dur à croire, mais c'est comme ces séries de sciences fictions, | Open Subtitles | أعلم أن هذا يصعب تصديقه لكن مثل تلك السلسلة العلمية |
Je veux dire, toutes ces années comme POW et il rentre à la maison sans aucune trace d'amertume ce qui est dur à croire maintenant. | Open Subtitles | أعني، كل تلك السنوات كأسير و يعود للمنزل بدون أي اثر للحقد و الذي يصعب تصديقه الآن |
Ce qui je sais est assez dur à croire étant donné ce que je fais. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا أمر يصعب تصديقه أنت تعلمين بسبب طبيعة عملي |
Oui, j'étudie. C'est dur à croire, je sais. | Open Subtitles | نعم ، أنا أذاكر ، أعلم إن ذلك يصعب تصديقه |
dur à croire, mais voici les examens finaux. | Open Subtitles | إنه من الصعب تصديقه ، ولكن النهائيات بدأت |
Je trouves cela dur à croire que votre frère n'avait rien contre les Juifs. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنّ أخّاك لم يكـن عنده شيء ضدّ اليهود |
C'est dur à croire, sachant que celui qui a massacré les nôtres est dans une cellule en dessous. | Open Subtitles | حسنا هذا نوع صعب التصديق بالنظر إلى الرجل الذي ذبح شعبنا يجلس في زنزانة تحت أقدامنا |
C'est dur à croire. - Tu es pourtant là. | Open Subtitles | أواجه صعوبة في تصديق ذلك، ها أنت هنا، أليس كذلك؟ |
Aussi dur à croire que le Time qui te veux en couverture. | Open Subtitles | يصعب التصديق وكأن مجلة التايم" بإنتظار صورة الغلاف" |
C'est dur à croire mais je traîne avec des gens pas très recommandables. | Open Subtitles | اعلم أنه يصعب تصديق ذلك لكن كما تعلم, أنا أتسكع مع حشد قاسي جداً |
- C'est un peu dur à croire. | Open Subtitles | [إمرأة] تلك صغيرة صعب التّصديق. |
C'est dur à croire, mais certains ne m'aiment pas non plus. | Open Subtitles | وبقدر صعوبة تصديق ذلك فهناك أناس لا يكترثون لأمري أيضاً. |
Je sais que c'est dur à croire. | Open Subtitles | هانا، أنا أعلم أنه قد يكون من الصعب أن نصدق |