La situation des porteurs est décrite comme très dure, avec des marches forcées dans les montagnes avec de lourdes charges. | UN | وتوصف أحوال العتلاء بأنها قاسية وتنطوي على اﻹرغام على عبور الجبال مشيا تحت عبء أحمال ثقيلة. |
Vous ne devriez pas être trop dure avec vous, Mme Lord... c'est une réaction normale. | Open Subtitles | لا تكوني قاسية على نفسك سيدتي الملكة انها فقط .ردت فعل طبيعية |
J'ai été un peu dure avec toi tout à l'heure. | Open Subtitles | أعلم أنّي كنت قاسية بعض الشئ عليكّ هُناك |
Tu es trop dure avec toi même. On a eu des mauvais jours. | Open Subtitles | إنّكِ تقسين على نفسك كلّنا واجهنا أيّاماً عصيبة |
Tu as peut-être raison. Je suis un peu dure avec Noah. | Open Subtitles | ربما أنت على حق,ربما كنت قاسيه قليلا على نواه |
Tu m'avais promis d'être aussi dure avec elle qu'avec n'importe quelle scripte. | Open Subtitles | وعدتيني أن تكوني قاسية عليها وكأنها فتاة نصوص عادية |
Tu sais que j'ai eu une enfance dure avec tous les cailloux qu'ils lançaient sur moi. | Open Subtitles | تعلمين أني عشت طفولة قاسية مع كلّ الصعوبات التي واجهتها |
Ecoute. Pardon d'avoir été si dure avec toi, Ok ? | Open Subtitles | انظر، أنا آسفة لأنني كنت قاسية جدًا عليك، حسنًا؟ |
Je trouve que ta mère a été dure avec toi. | Open Subtitles | لما يستحق، أعتقد أن أمك كانت قاسية جدا عليك هناك |
Je sais que tu penses qu'elle est dure avec toi, elle est tout aussi dure avec elle-même. | Open Subtitles | أعلم أنك تشعر أنها قاسية معك، لكن هي تعامل نفسها بنفس القسوة |
J'étais dure avec lui parce que je savais qu'il était un menteur et je savais qu'il était le problème. | Open Subtitles | كنت قاسية معه لأنه مخادع وعرفت بأنه سيسبب العناء |
Oui mais j'étais trop dure avec toi. J'étais trop moralisatrice. | Open Subtitles | نعم , لكني كانت قاسية جداً عليكِ أصدرت أحكامي عليكِ |
Elle est dure avec moi parce qu'elle veut que je sois le meilleur. | Open Subtitles | هي كانت قاسية علي لإنها ارادتني ان اكون الافضل |
Ai-je été trop dure avec moi-même à supporter tout le poids de la responsabilité de mon appel étroit avec la parentalité ? | Open Subtitles | هل أنا قاسية على نفسي لتحمل عبء كامل المسؤولية لأقترابي من أن أكون والدة؟ |
Allez, Kris, tu dois avouer que tu pouvais être très dure avec Kyle quand vous étiez ensemble. | Open Subtitles | عليكِ أن تعترفي أنك كنتِ قاسية مع كايل عندما كنتما معاً |
J'ai toujours été dure avec toi car je savais que tu avais un gros potentiel, que tu pouvais être géniale. | Open Subtitles | أعلم أنني كنت قاسية عليك دائماً ولكن هذا بسبب معرفتي بمقدار الإمكانات التي تملكينها وأعلم أنك تستطيعين أن تصبحي رائعة |
Je ne devrais pas être aussi dure avec lui. Il a un grand cœur. | Open Subtitles | و هي لا تراني فاشلاً هذا هو السبب أنا حقاً لا ينبغي أن أكون قاسية عليه لديه قلب كبير |
Écoute, je sais que j'ai été dure avec toi quand tu étais enfant, mais allez. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنّي كنتُ قاسية عليك حينما كنت صبياً، لكن بربّك. أنت تعلم كيف كانا والدينا. |
Tu es trop dure avec toi-même. À chaque fois que je le vois, je pense à quel point je l'ai laissé tomber. | Open Subtitles | أنتِ تقسين على نفسك بشدة الآن ,بكل مرة أرآه |
Vous êtes trop dure avec vous-même, commandant. | Open Subtitles | أنتِ تقسين على نفسك كثيراً أيتها الرائدة |
Tu sais que je suis seulement dure avec les bons chirurgiens ? | Open Subtitles | أنت تعرف انني قاسيه مع الجراحين الجيدين فقط , صحيح؟ |
Ne sois pas trop dure avec toi. Tu m'as appelé par défaut, tu sais ? | Open Subtitles | لا تكوني قاسيةً على نفسك، لقد ناديتِ اسمي لإنّكِ لم تجدي من يهتّم بك ساعتها |
Je suis dure avec toi, c'est vrai. Je me moque de ton bateau, de ton boulot, de ta façon de parler. | Open Subtitles | أعلمُ أنّني قاسيةٌ عليك، و أسخرُ من قاربك و عملك و طريقة كلامك... |
Pourquoi être si dure avec Hanna? | Open Subtitles | لماذا انتِ تضغطين بشدّه على (هانا)؟ |