Les femmes appartenant à des minorités et leur participation effective à la vie économique, sociale et culturelle | UN | نساء الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Note de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall, sur les minorités et la participation effective à la vie économique | UN | مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأفضليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
Projet de recommandations relatives aux minorités et à leur participation effective à la vie économique | UN | مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
Note de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall, sur les minorités et la participation effective à la vie économique | UN | مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
Définition de bonnes pratiques en ce qui concerne les minorités et leur participation effective à la vie économique; | UN | تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالأقليات ومشاركتها الفعالة في الحياة الاقتصادية؛ |
La réalisation du droit des minorités à une participation effective à la vie économique est essentielle à la réalisation des OMD. | UN | ويُعدّ إعمال حق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية أمراً أساسياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Projet de recommandations relatives aux minorités et à leur participation effective à la vie économique | UN | مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
Il a en outre fait état de diverses affaires portant sur le respect du droit à une participation effective à la vie culturelle, religieuse, sociale, économique et publique. | UN | كما ذكر حالات شتى تتعلق باحترام الحق في المشاركة الفعالة في الحياة الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية والعامة. |
Un manuel de formation a été élaboré pour renforcer les compétences des femmes et favoriser ainsi leur participation effective à la vie de la société. | UN | وتم إعداد كتيب تدريبي وتعزيز قدرات المرأة لتشجيعها على المشاركة الفعالة في الحياة العامة. |
La participation effective à la vie publique et politique est limitée ou rendue impossible par la discrimination de droit et de fait pour l'un quelconque des motifs susmentionnés. | UN | 43- والتمييز الرسمي والفعلي على أي من الأسس الآنفة الذكر يقيد المشاركة الفعالة في الحياة العامة والسياسية أو يمنعها. |
Participation effective à la vie politique et à a prise de décisions | UN | ألف - المشاركة الفعالة في الحياة السياسية واتخاذ القرار |
A. Participation effective à la vie politique et à la prise de décisions 48−51 14 | UN | ألف - المشاركة الفعالة في الحياة السياسية واتخاذ القرار 48-51 17 |
A. Participation effective à la vie politique et à la prise de décisions | UN | ألف - المشاركة الفعالة في الحياة السياسية واتخاذ القرار |
Aperçu du cadre juridique et des initiatives récentes à l'échelle mondiale: cadres internationaux et régionaux de la protection des droits de l'homme et principes fondamentaux relatifs au droit des minorités de participer de manière effective à la vie économique | UN | استعراض عام للإطار القانوني والمبادرات العالمية الحديثة العهد: الأطر الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
75. La troisième session du Forum avait pour thème les minorités et leur participation effective à la vie économique. | UN | 75- وكان موضوع دورة المحفل الثالثة الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية. |
Il faut absolument éliminer les obstacles à l'accès des minorités à la participation effective à la vie économique, sociale et culturelle, liés en général à l'absence d'accès à l'éducation, d'où le manque de qualifications officielles. | UN | وإزالة الحواجز التي تحول دون استفادة الأقليات من المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر حيوي وعادةً ما يرتبط بعدم التمتع بالتعليم، مما يؤدي إلى انعدام المؤهلات الرسمية. |
C. Participation effective à la vie économique, sociale et culturelle 80−103 17 | UN | جيم - المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 80-103 18 |
C. Participation effective à la vie économique, sociale et culturelle | UN | جيم - المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Concernant les personnes handicapées, le Brésil a pris des mesures visant à intégrer plus de 24 millions de Brésiliens ayant des besoins particuliers et leur garantir ainsi leur participation effective à la vie du pays. | UN | 110- وفيما يتعلق بالمعوقين، يوجد في البرازيل سياسات لضمان إدماج أكثر من 24 مليون برازيلي من ذوي الاحتياجات الخاصة، بحيث تتم كفالة مشاركتهم بفعالية في حياة البلد. |
Ceci décourage toute participation effective à la vie sociale, politique et culturelle. | UN | ولا يشجع هذا على أي مشاركة فعالة في الحياة الاجتماعية والسياسية والثقافية. |
Mesures pratiques visant à favoriser et à renforcer la capacité des minorités de participer de manière effective à la vie économique | UN | خطوات ملموسة للنهوض بقدرة الأقليات على المشاركة بفعالية في الحياة الاقتصادية ولبناء هذه القدرة |