"el-ghazal" - Traduction Français en Arabe

    • الغزال
        
    Cent trois autres jeunes adultes ont reçu une formation pédagogique de base avant d’être ramenés auprès de leur famille à Bor et Bahr el-Ghazal. UN وشارك ١٠٣ من الفتيان اﻵخرين في برامج التدريب اﻷساسي للمعلمين قبل أن يجمتع شملهم بأسرهم في بور وبحر الغزال.
    Les populations du Bahr el-Ghazal continuaient de se déplacer vers les zones contrôlées par le Gouvernement à la recherche de nourriture. UN واستمرت المجموعات السكانية في بحر الغزال في الانتقال إلى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة بحثا عن الطعام.
    Toutefois, la majeure partie du Bahr el-Ghazal demeure pratiquement inaccessible à cause du minage des routes, du manque d'infrastructures et de l'insécurité qui règne dans certaines zones rurales. UN بيد أن الوصول إلى معظم مناطق بحر الغزال لا يزال متعذرا نتيجة لانتشار اﻷلغام من الطرق والافتقار إلى الهياكل اﻷساسية وانعدام اﻷمن في بعض المناطق الريفية.
    31. En mai, le PAM a pu faire parvenir 1 000 tonnes d'aide au Bahr el-Ghazal par le train. UN ٣١ - وفي أيار/مايو نجح برنامج اﻷغذية العالمي، في شحن ١ ٠٠٠ طن إلى بحر الغزال بالقطار.
    Dans le nord du Bahr el-Ghazal, dans l'est du haut Nil et dans la province d'Équatoria, la disette s'aggrave rapidement. UN إذ أن الحالة الغذائية للسكان في شمال بحر الغزال وشرق أعالي النيل ومناطق الاستوائية تتدهور بسرعة في حالة انعدام اﻷغذية.
    La LRA serait également présente dans l’État du Bahr el-Ghazal occidental du Soudan du Sud, et peut-être au Darfour-Sud. UN كما أفيد عن وجود جيش الرب للمقاومة في ولاية بحر الغزال الغربية في جنوب السودان وربما في جنوب دارفور.
    On a remarqué des activités de la LRA dans l’État du Bahr el-Ghazal occidental du Soudan du Sud et dans la région frontalière voisine de la République centrafricaine. UN ولوحظ نشاط جيش الرب للمقاومة في ولاية غرب بحر الغزال في جنوب السودان وعلى المنطقة الحدودية مع جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Les constitutions provisoires des États de Jongleï, des Lacs et de Bahr el-Ghazal occidental ont été adoptées. UN اعتماد الدساتير المؤقتة لولاية جونقلي وولاية البحيرات وولاية غرب بحر الغزال
    Un rapport portant sur l'État du Bahr el-Ghazal septentrional et contenant une analyse initiale du conflit a été établi. UN أصدرت تقريراً أساسياً لتحليل النزاع بشأن شمال بحر الغزال
    C’est à partir du Bahr el-Ghazal que ce sont produits les déplacements les plus importants. UN ويوجد أكبر عدد لﻷشخاص المشردين في بحر الغزال.
    Dans les zones desservies par le secteur nord, l’insécurité au cours du premier trimestre de 1998 a empêché la distribution de semences et d’outils dans le Bahr el-Ghazal. UN وفي المناطق التي يخدمها القطاع الشمالي عرقل انعدام اﻷمن في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ توزيع الحبوب والمعدات في بحر الغزال.
    La tragédie qu’a connue le Bahr el-Ghazal pourrait bien se reproduire au début de l’année prochaine. UN ولم يتبين بعد إن كان مطلع العام القادم سيشهد تكرار المأساة ذاتها التي جرت في بحر الغزال.
    Bahr el-Ghazal, est et ouest de l'Equatoria, Haut-Nil UN بحــر الغزال وشرقـــي وغربي الاستوائية وأعالي النيل
    Les tensions ont également commencé à monter dans la région de Bahr el-Ghazal au cours de la période considérée. UN ٢4 - بدأت التوترات أيضا في الارتفاع في منطقة بحر الغزال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ses anciens partisans sont demeurés au centre d'intégration de Mapel dans le Bahr el-Ghazal occidental. UN ولا تزال قواته السابقة في مركز الإدماج في منطقة مابل، بولاية غرب بحر الغزال.
    Dans les États du Bahr el-Ghazal occidental et septentrional et une partie de l'État de l'Unité, des personnes sont toujours déplacées. UN وما زال السكان نازحين في ولايتي غرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال وجزء من ولاية الوحدة.
    Des plaintes à propos de ces réductions ont été enregistrées de la part de quatre États : Équatoria occidental, Bahr el-Ghazal occidental, Haut-Nil et Unité. UN وأبلغ عن شكاوى متعلقة بتخفيضات المنح من ولايات غرب الاستوائية وغرب بحر الغزال وأعالي النيل والوحدة.
    La MINUSS a formé 40 officiers de l'APLS au siège de la Division Cinq à Mapel (Bahr el-Ghazal septentrional). UN قامت البعثة بتدريب 40 من ضباط الجيش الشعبي لتحرير السودان من مقر الفرقة الخامسة للجيش في مابيل، بولاية شمال بحر الغزال
    Plusieurs cas de violences font actuellement l'objet d'enquêtes dans les États suivants : Bahr el-Ghazal occidental, Bahr el-Ghazal septentrional, État de l'Unité, Haut-Nil, Jongleï et Ouarab. UN ويجري التحقيق حاليا في حالات حدثت في ولايات جونقلي، وشمال بحر الغزال، والوحدة، وأعالي النيل، وواراب، وغرب بحر الغزال.
    Des déplacements semblables ont été observés et rapportés respectivement dans le Ouarab et le Bahr el-Ghazal occidental. UN وقد لوحظت تحركات مشابهة وأبلغ عن حدوثها في ولايتي واراب وغرب بحر الغزال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus