"emprunter" - Dictionnaire français arabe

    "emprunter" - Traduction Français en Arabe

    • استعارة
        
    • الاقتراض
        
    • اقتراض
        
    • أستعير
        
    • إستعارة
        
    • تقترض
        
    • استعير
        
    • تستعير
        
    • أقترض
        
    • نستعير
        
    • إقتراض
        
    • استعارته
        
    • استعارتها
        
    • استعرت
        
    • لاقتراض
        
    Euh, je peux t'emprunter ce gps traqueur que t'as ? Open Subtitles أيمكنني استعارة جهاز تحديد المواقع المتطوّر الذي تملكه؟
    Le Ministère des finances devra emprunter, et il faudra des contrôles sur la manière dont le crédit est obtenu et utilisé. UN وأن وزارة المالية ستضطر إلى الاعتماد على الاقتراض وسيتعين لذلك وضع ضوابط على كيفية شراء الائتمان واستخدامه.
    Il ne peut pas se résoudre à emprunter de l'argent. Open Subtitles اقتراض المال هو شيء لا يستطيع القيام به.
    Je peux t'emprunter le tien et vérifier ma messagerie ? Open Subtitles أيمكنني أن أستعير هاتفك لأفحص الرسائل الصوتية ؟
    Bon, j'étais à la gym, et elle attendait un ami et m'a demandé d'emprunter mon téléphone. Open Subtitles حسناً ، كُنت مُتواجداً بالنادي الرياضي وكانت تنتظر صديق وطلبت مني إستعارة هاتفي
    En effet, la femme a le droit d'emprunter de l'argent à toute institution financière du moment qu'elle remplit les conditions établies par ladite institution. UN فالمرأة يحق لها أن تقترض المال من مؤسسة مالية ما دامت تستوفي الشروط التي تفرضها هذه المؤسسة.
    Je dois y aller. Je peux emprunter ta voiture ? Open Subtitles عزيزي يجب ان اذهب هل يمكن ان استعير سيارتك ؟
    Tu penses que je pourrais emprunter un bon livre ? Open Subtitles كنت تعتقد أن الأول، اه، استعارة كتاب جيد؟
    Peut-on vous emprunter ceci pour qu'on contacte vos proches ? Open Subtitles هل تمانعين استعارة هذا حتى نتواصل مع أحبابك؟
    Je peux emprunter de la monnaie pour le bus ? Open Subtitles مرحباً يا رفيق، أيمكننى استعارة بعض فكة الحافلة؟
    À terme, ces fonds à capital-risque seraient habilités à emprunter aux conditions du marché à mesure que se développeraient leurs opérations. UN ومع الوقت، ينبغي تمكين صناديق رؤوس اﻷموال المذكورة من اللجوء الى الاقتراض التجاري عندما يتوسع نطاق عملياتها.
    Mais c'est un cercle vicieux car il existe des limitations très claires pesant sur notre aptitude à emprunter. UN غير أن ذلك يضعنا في حلقة مفرغة، بما أن هناك قيودا واضحة على قدرتنا على الاقتراض.
    Euh, hey, je peux t'emprunter ton père pour une minute là avant votre nouvelle partie ? Open Subtitles آه، مهلا، أم يمكنني الاقتراض والدك لمدة دقيقة هنا قبل اعادة المباراة ؟
    En conséquence, il faut emprunter des ressources inscrites aux budgets d'autres opérations. UN وفي هذا الصدد، يتعين اقتراض موارد من ميزانيات العمليات اﻷخرى.
    Il a été recommandé à M. Rondón de trouver des partenaires, plutôt que d'emprunter de l'argent. UN وبدلا مــن اقتراض اﻷمـــوال، أوصـى السيد راندون بالبدء في الاضطلاع بمشاركات.
    J'espérais pouvoir vous pren... emprunter un gadget. Juste pour quelques jours. Je vous le ramènerai. Open Subtitles كنت آمل أن أستعير نوعا من التقنية لأيام فقط، سوف أقوم بإعادتها.
    Je n'aurais pas dû emprunter tes vêtements ou copier tes cheveux. Open Subtitles لم يكن علي أن أستعير ملابسك أو أقلد شعرك
    Et dis à Virgil que je dois emprunter son véhicule. Open Subtitles أوه، أوه، وأخبر فيرجيل أني أريد إستعارة شاحنته
    Tu sais, si tu veux emprunter ma voiture, c'est la tienne. Open Subtitles تعرف، إن أردت يوما ما إستعارة سيارتي، فإنها لك
    Le Tribunal a dû emprunter 28 millions de dollars à des opérations de maintien de la paix pendant l'exercice. UN وكان على المحكمة أن تقترض مبلغ 28 مليون دولار من عمليات حفظ السلام خلال الفترة المالية.
    Je peux t'emprunter de quoi payer le taxi ? Open Subtitles اسمع علي أن استعير منك بعض الدولارات لأعطيها سائق الأجرة
    Alors, arrête d'emprunter des pièces pour tes gadgets inutiles. Open Subtitles ما كان عليك إصلاح أياً منهم لو لم تستعير القِطع لأجل أدواتك عديمة الفائدة ..
    Oui, mais je dois voir p'pa pour lui emprunter du fric. Open Subtitles أجل، ولكن أريد أن أتحدث مع أبي يجب أن أقترض قدراً من المال
    Peut être avons nous un ami riche a qui on pourrait emprunter de l'argent ? Open Subtitles ربما لدينا صديق ثري نقدر ان نستعير منه المال ؟
    Tu peux emprunter l'argent et partir sur la plate-forme et rembourser après. Open Subtitles يمكنك إقتراض المال بعدها تذهب لرحلة العمل لتعيد سدها.
    J'ai pu seulement l'emprunter grâce à ce vétérinaire que j'ai traité. Open Subtitles لقد كان بإمكاني استعارته لاني قمت بمعالجه طبيب بيطري
    Le Ministère a envoyé un exemplaire de chaque version à toutes les bibliothèques des comitats et des universités du pays, où il est désormais possible d'emprunter de tels documents. UN وبعثت الوزارة بنسخة عن كل نسق من الأنساق إلى جميع مكتبات المقاطعة والجامعات حيث يمكن استعارتها.
    Jacks, tu me laisserais emprunter une tenue ? J'ai un rencard. Open Subtitles هل ستكوني بخير إذا استعرت الزي لهذه الليلة ؟
    Don a dit que tu as dû emprunter un pantalon dans les objets trouvés. Open Subtitles دون قال انك اضطررت لاقتراض زوج من البنطال من صندوق الامانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus