Euh, je peux t'emprunter ce gps traqueur que t'as ? | Open Subtitles | أيمكنني استعارة جهاز تحديد المواقع المتطوّر الذي تملكه؟ |
Le Ministère des finances devra emprunter, et il faudra des contrôles sur la manière dont le crédit est obtenu et utilisé. | UN | وأن وزارة المالية ستضطر إلى الاعتماد على الاقتراض وسيتعين لذلك وضع ضوابط على كيفية شراء الائتمان واستخدامه. |
Il ne peut pas se résoudre à emprunter de l'argent. | Open Subtitles | اقتراض المال هو شيء لا يستطيع القيام به. |
Je peux t'emprunter le tien et vérifier ma messagerie ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أستعير هاتفك لأفحص الرسائل الصوتية ؟ |
Bon, j'étais à la gym, et elle attendait un ami et m'a demandé d'emprunter mon téléphone. | Open Subtitles | حسناً ، كُنت مُتواجداً بالنادي الرياضي وكانت تنتظر صديق وطلبت مني إستعارة هاتفي |
En effet, la femme a le droit d'emprunter de l'argent à toute institution financière du moment qu'elle remplit les conditions établies par ladite institution. | UN | فالمرأة يحق لها أن تقترض المال من مؤسسة مالية ما دامت تستوفي الشروط التي تفرضها هذه المؤسسة. |
Je dois y aller. Je peux emprunter ta voiture ? | Open Subtitles | عزيزي يجب ان اذهب هل يمكن ان استعير سيارتك ؟ |
Tu penses que je pourrais emprunter un bon livre ? | Open Subtitles | كنت تعتقد أن الأول، اه، استعارة كتاب جيد؟ |
Peut-on vous emprunter ceci pour qu'on contacte vos proches ? | Open Subtitles | هل تمانعين استعارة هذا حتى نتواصل مع أحبابك؟ |
Je peux emprunter de la monnaie pour le bus ? | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق، أيمكننى استعارة بعض فكة الحافلة؟ |
À terme, ces fonds à capital-risque seraient habilités à emprunter aux conditions du marché à mesure que se développeraient leurs opérations. | UN | ومع الوقت، ينبغي تمكين صناديق رؤوس اﻷموال المذكورة من اللجوء الى الاقتراض التجاري عندما يتوسع نطاق عملياتها. |
Mais c'est un cercle vicieux car il existe des limitations très claires pesant sur notre aptitude à emprunter. | UN | غير أن ذلك يضعنا في حلقة مفرغة، بما أن هناك قيودا واضحة على قدرتنا على الاقتراض. |
Euh, hey, je peux t'emprunter ton père pour une minute là avant votre nouvelle partie ? | Open Subtitles | آه، مهلا، أم يمكنني الاقتراض والدك لمدة دقيقة هنا قبل اعادة المباراة ؟ |
En conséquence, il faut emprunter des ressources inscrites aux budgets d'autres opérations. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين اقتراض موارد من ميزانيات العمليات اﻷخرى. |
Il a été recommandé à M. Rondón de trouver des partenaires, plutôt que d'emprunter de l'argent. | UN | وبدلا مــن اقتراض اﻷمـــوال، أوصـى السيد راندون بالبدء في الاضطلاع بمشاركات. |
J'espérais pouvoir vous pren... emprunter un gadget. Juste pour quelques jours. Je vous le ramènerai. | Open Subtitles | كنت آمل أن أستعير نوعا من التقنية لأيام فقط، سوف أقوم بإعادتها. |
Je n'aurais pas dû emprunter tes vêtements ou copier tes cheveux. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أستعير ملابسك أو أقلد شعرك |
Et dis à Virgil que je dois emprunter son véhicule. | Open Subtitles | أوه، أوه، وأخبر فيرجيل أني أريد إستعارة شاحنته |
Tu sais, si tu veux emprunter ma voiture, c'est la tienne. | Open Subtitles | تعرف، إن أردت يوما ما إستعارة سيارتي، فإنها لك |
Le Tribunal a dû emprunter 28 millions de dollars à des opérations de maintien de la paix pendant l'exercice. | UN | وكان على المحكمة أن تقترض مبلغ 28 مليون دولار من عمليات حفظ السلام خلال الفترة المالية. |
Je peux t'emprunter de quoi payer le taxi ? | Open Subtitles | اسمع علي أن استعير منك بعض الدولارات لأعطيها سائق الأجرة |
Alors, arrête d'emprunter des pièces pour tes gadgets inutiles. | Open Subtitles | ما كان عليك إصلاح أياً منهم لو لم تستعير القِطع لأجل أدواتك عديمة الفائدة .. |
Oui, mais je dois voir p'pa pour lui emprunter du fric. | Open Subtitles | أجل، ولكن أريد أن أتحدث مع أبي يجب أن أقترض قدراً من المال |
Peut être avons nous un ami riche a qui on pourrait emprunter de l'argent ? | Open Subtitles | ربما لدينا صديق ثري نقدر ان نستعير منه المال ؟ |
Tu peux emprunter l'argent et partir sur la plate-forme et rembourser après. | Open Subtitles | يمكنك إقتراض المال بعدها تذهب لرحلة العمل لتعيد سدها. |
J'ai pu seulement l'emprunter grâce à ce vétérinaire que j'ai traité. | Open Subtitles | لقد كان بإمكاني استعارته لاني قمت بمعالجه طبيب بيطري |
Le Ministère a envoyé un exemplaire de chaque version à toutes les bibliothèques des comitats et des universités du pays, où il est désormais possible d'emprunter de tels documents. | UN | وبعثت الوزارة بنسخة عن كل نسق من الأنساق إلى جميع مكتبات المقاطعة والجامعات حيث يمكن استعارتها. |
Jacks, tu me laisserais emprunter une tenue ? J'ai un rencard. | Open Subtitles | هل ستكوني بخير إذا استعرت الزي لهذه الليلة ؟ |
Don a dit que tu as dû emprunter un pantalon dans les objets trouvés. | Open Subtitles | دون قال انك اضطررت لاقتراض زوج من البنطال من صندوق الامانات |