encaisse et dépôts à terme en début d'exercice | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين |
encaisse et dépôts à terme en fin d'exercice | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل في نهاية فترة السنتين |
L'encaisse totale comprend les devises suivantes non convertibles : 82 482 zlotys polonais | UN | ويشمل مجموع النقدية العملات غير القابلة للتحويل اﻵتية: ٤٨٢ ٨٢ زلوتي بولندي |
encaisse et dépôts à terme en monnaies convertibles et non convertibles | UN | ودائع النقدية واﻵجلة بعملات قابلة للتحويل وغير قابلة للتحويل |
i) L'encaisse, y compris les espèces, les comptes courants, les comptes à vue et les dépôts à terme auprès des banques. | UN | ُ١ُ اﻷموال النقدية، بما في ذلك النقد الحاضر، والحسابات الجارية، والحسابات تحت الطلب، والودائع المحددة اﻷجل في المصارف. |
L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD. | UN | وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
encaisse et dépôts à terme 11 680 125 310 10 019 | UN | النقدية والودائع لأجل 680 11 310 125 019 10 |
encaisse et dépôts à terme en début d’exercice 951 4 089 | UN | النقدية والودائع لأجل في بداية الفترة 951 089 4 |
encaisse et dépôts à terme en fin d’exercice 864 951 | UN | النقدية والودائع لأجل في نهاية الفترة 864 951 |
L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD. | UN | وتعتبر الأرصدة النقدية والاستثمارات هي الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
encaisse et dépôts à terme en fin d'exercice | UN | النقدية والودائع لأجل ومجمَّع النقدية في نهاية الفترة |
encaisse, dépôts à terme et trésorerie commune en début de période | UN | النقدية والودائع لأجل وصناديق النقدية المشتركة في أول الفترة |
encaisse, dépôts à terme et trésorerie commune en fin de période | UN | النقدية والودائع لأجل وصناديق النقدية المشتركة في نهاية الفترة |
État IV. État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 38 | UN | البيان الرابع - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الخامس - |
État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في |
L'encaisse et les comptes débiteurs s'élèvent à 17 922 dollars. | UN | أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دولارا. |
Augmentation nette de l'encaisse et des placements | UN | صافي الزيادة في اﻷموال النقدية والاستثمارات |
encaisse et disponible en banque | UN | النقدية المودعة في المصارف والنقدية الحاضرة |
Le renforcement de la gestion de l'encaisse méritait d'être salué. | UN | وكان التحسن في إدارة الموارد النقدية هاما. |
Au cours de cette période, l'encaisse en tant que pourcentage des dépenses de programme est passée de 47 % à 81 %, tandis que l'encaisse en tant que pourcentage du total des contributions est passée de 39 % à 68 %. | UN | وقد زادت خلال تلك الفترة نسبة النقد الحاضر من نفقات البرامج من 47 في المائة إلى 81 في المائة، في حين زادت نسبة النقد الحاضر من مجموع المساهمات من 39 في المائة إلى 68 في المائة. |
Ces envois de fonds ont porté le montant de l'encaisse à un niveau sans rapport avec le montant nécessaire pour couvrir les décaissements. | UN | وزادت هذه التحويلات من الرصيد النقدي دون مراعاة احتياجات الإنفاق الفعلية. |
encaisse et disponible en banque ou en transit | UN | مبالغ نقدية في المصارف، وحاضرة، وفي الطريق |
À la fin de 2010, le montant de l'encaisse correspondant au budget ordinaire s'élevait à 412 millions de dollars. | UN | وفي نهاية عام 2010، كان هناك مبلغ نقدي قدره 412 مليون دولار متوفر للميزانية العادية. |
encaisse et disponible en banque et en transit | UN | أموال نقدية في المصارف، حاضرة وبرسم التحويل |
L'actif comprenait un solde de 328,8 millions de dollars pour l'encaisse et les placements. | UN | ومن بين مجموع أصول الهيئة كان مبلغ 328.8 مليون دولار يمثل أرصدة نقدية واستثمارات. |
encaisse nette provenant des activités de placement | UN | التدفق الصافي للنقدية من أنشطة الاستثمار |
Sur le montant moyen de l'encaisse | UN | على اﻷموال الحاضرة وفي المصارف |
encaisse et dépôts à terme en monnaies convertibles et non convertibles | UN | نقد وودائع لأجل قابلة للتحويل وغير قابلة للتحويل |
Lambert encaisse environ une douzaine de chèques de remboursement puis disparait. | Open Subtitles | لامبرت يقوم بصرف الكثير من شيكات العوائد ثم ينصرف |
encaisse et dépôts du Département du microfinancement | UN | نقدية حاضرة وأرصدة إدارة التمويل البالغ الصغر |
En résumé, les quotes-parts n'ont pas été intégralement versées, les liquidités sont en baisse et les engagements sont supérieurs à l'encaisse. | UN | وباختصار، فإن الاشتراكات لم تسدد بالكامل؛ والرصيد النقدي في مستوى منخفض؛ والالتزامات تتجاوز الأرصدة النقدية الموجودة. |
Quelqu'un encaisse les chèques de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | كيف شكل اللعبة شخص يصرف المال في إيصالات رجل ولا نعتقد أنه هو |